Як спілкуватися з іноземцем

Мало знати мови, потрібно ними володіти.
Не важливо, скільки ви провели часу за партою, і який саме іноземну мову вивчали. контакти з носіями, на перших порах, будуть дуже ускладнені.
Горезвісний мовний бар'єр, про який ми, можливо, і не знали б, якби нам не сказали про нього улюблені вчителі, міцно застряє в мозку і може виявитися як у підлітка, так і у цілком відбувся людини.
Крім цього, труднощі в спілкуванні з іноземцями відчувають навіть ті, хто віддав більшу частину свого життя безпосередньої роботи з мовою.
Говоримо з іноземцями: звичні труднощі
Отже, як же налагодити спілкування, зробити мова легкій, невимушеній і почати, нарешті, використовувати свій вражаючий вокабуляр і красиві граматичні конструкції?
Все просто: перестаньте думати, просто говорите!
Причини, що заважають спілкуванню, прості:
- засилля шаблонів в мові;
- погана вимова;
- маленький словниковий запас;
- відсутність тем для бесіди.
занадто розумний
Більшу частину труднощів створює саме зайва освіченість.
Ігор жив у невеликому місті на кордоні з Китаєм.
Незважаючи на хороший словниковий запас і розвинені комунікативні навички, справа не йшла.
Лякаючи китайців завченими фразами з розмовника, Ігор не міг вести діалог, ламаючи слух про незнайомі слівця.
І тоді він взяв велосипед і поїхав на ньому до провінційного центру. 800 км в одну сторону.
Один, з паспортом і тисячею юанів в кишені.
Ночуючи в незрозумілих селах і не раз пояснюючи патрулю, що український хлопчик робить на китайському велосипеді посеред соєвого поля, Ігор вивчив місцевий сленг, перестав шарахатися від діалекту і знайшов велике знання, необхідне кожному: іноземну мову можна ПОКАЗАТИ!
Повернувшись з поїздки поїздом, попередньо втративши на вокзалі паспорт, Ігор досяг просвітління, до сих пір працює в Китаї і нічого не боїться.
На прикладі нашого Ігоря можна зрозуміти, що правильна мова - не основа.
Основа - ваше, якщо хочете, безстрашність.
Коли ви говорите шаблонними фразами, вас важко зрозуміти.
Якщо вас поправляють, а це часто буває при розмові з іноземцем, коли він, немов тінь, шепоче за тобою твої слова, попутно поправляючи помилки - не звертайте уваги.
Він це робить, скоріше, для себе, а не щоб підкреслити ваше незнання.
«Я є погано говорити по-російськи»
Частим ускладненням є вимова.
Будь-який носій мови з закритими лазами визначить, що перед ним іноземець. І це теж потрібно просто зрозуміти. І навіть пробачити.
Тому що остаточно перемогти акцент ви не зможете, але зробити мова більш гладкою, наблизивши її до типового вимові, можна.
Для цього потрібно співати.
Навіть якщо у вас немає слуху.
І голоси теж немає.
Запишіть на диск улюблені пісні, роздрукуйте в інтернеті слова (заодно дізнаєтесь, про що співається) і витрачайте час за кермом з користю.
Вибирайте пісні з різними ритмами від лірики до репу - це допоможе вашому мови, як органу, абстрагуватися від фізіології російської мови і розвине його гнучкість при вимові іноземних слів.
Адже багато «не наші» звуки незручні для української людини, як і російська мова важка для іноземця.
Наприклад, попросіть китайця сказати «И», і він буде мучитися не менш, ніж ви в намаганні правильно вимовляти сонорні у французькому.
Більше, ще більше

Звичайно ж, швидкості мови сприяє ще і великий словниковий запас. Але навіть при постійних контактах з іноземцями його мимовільне збільшення не гарантоване.
Спілкування, навіть по роботі, відбувається на одні і ті ж тематики, а побутові междусобойчики крутяться навколо фільмів, матчів і політики, і також можуть обходитися одним і тим же набором фраз і роки в рік.
Давайте поговоримо
Тема для розмови - ще один момент, що ускладнює спілкування.
Справедливості заради треба відзначити, що і з українською людиною, якого ви бачите вперше, не завжди є про що поговорити.
Різниця віку, інтересів і положення в суспільстві стає потужною перешкодою, що дозволяє нам перекинутися лише парою слів через товсту стіну нудьги.
І тут вже все залежить від вас. Почніть першим.
Приготуйте будинку розповідь «About myself» і вперед!
Звичайно, розповідати розпорядок дня і бігти до цих знанням до кожного зустрічного не треба.
Але заготовити пару фраз, що стосуються вашого роду діяльності, віку, уподобань, захоплень, а також парочку смішних випадків з життя - можна.
Беручи до уваги особливості міжетнічного спілкування, наявність заборонених тем, на кшталт зарплати, посади, кількості машин і ставлення до різного роду меншин, можна банально цікавитися погодою, поскаржитися на що хворіє дитини або показати фото кішки.
Важливо знайти спільні точки, і це не має ніякого відношення до того, наскільки добре ви володієте мовою.
Якщо ви в цілому цікаві, як співрозмовник і можете захопити бесідою інших, невимушеність спілкування з'явиться сама, приблизно між показом фото дітей і тостом «на ціпок».
досвідчений шлях
За кордоном практикуватися в розмовній мові найпростіше.
Найбільший комунікативний навик, як не дивно, викликають стресові ситуації.
Якщо ви мало буваєте за кордоном, але спілкуватися з іноземцями і підвищувати навик усного мовлення хочеться, користуйтеся їхньою безпорадністю в чужій для них, але рідний для вас, країні.
Музеї, виставки, пам'ятки і навіть магазини, масово відвідують туристи інших держав, - ваша мета.
Завжди знайдеться відстав від групи бідолаха, тендітна жінка, що не розуміє в російській горілці, парочка закоханих, яким потрібна фото на тлі храму і інші, в нашому випадку, «піддослідні», яким стане в нагоді ваша help в обмін на досвід спілкування і плюсик в карму.
Короткі, ні до чого не зобов'язують бесіди, в кінці яких вам обов'язково скажуть спасибі за допомогу, відмінно стимулюють і допомагають повірити в себе.
які знадобляться вам при спілкуванні з іноземцем:
На закінчення хочеться сказати, що вміння спілкуватися - це навичка, який просто потрібно розвивати.
При відсутності практики почуття мови втрачається, швидкість мови втрачається, забуваються слова.
Якщо вам потрібно «струснути мізки» - можна записатися на курси.
Багато мовних шкіл пропонують експрес-програми з найрізноманітніших напрямків, тривалістю буквально до місяця.
Ці заняття не обов'язково збагатять ваш лексикон, але освіжать знання, а значить - і готовність до спілкування з іноземцями.
