Як правильно писати апокаліпсис мул

- А ніхто не знає день і годину початку армагеддона. Але готовим треба бути завжди, - сказав я йому.
- Ти хотів сказати день і годину апокаліпсису, адже армагеддон - це місце. Або у тебе день і годину місця, замість дня і години події? - заперечив мені мій співрозмовник.
Перше ліричний відступ:
Картина світу дуже вже прикра,
Кров наша ллється повноводною річкою,
Армагеддоном незабаром світ заллється,
Божественної і справедливою війною.
Слово "Апокаліпсис" грецького походження і перекладається на українську як "ОТКРОВЕНИЕ". Одкровення Іоанна - це заключна книга Біблії. У ній і зустрічається термін "Армагеддон". (Одкровення 16:16. І вони зібрали їх на місце, яке по-єврейському Армагеддон).
Друге ліричний відступ:
Нам одкровення через пророків дав Господь,
Щоб знали ми історію всю наперед,
І в біблії записані слова від Бога
Для нас, людей, щоб ми знайшли свою дорогу.
В електронній єврейської енциклопедії слово "ОТКРОВЕНИЕ" має таке пояснити - безпосереднє волевиявлення Бога або виходить від Нього знання. Одкровення - первинний витік і наріжний камінь іудаїзму.
Армагеддон - символічне місце фінальної битви Бога зі злом. Решта, вірними Богу люди будуть будувати Рай на Землі під керуванням Царства бога (Божого уряду).
Археологи в Ізраїлі відкопали стародавнє місто Мегіддо.
Довідка з Вікіпедії
Мегіддо - пагорб (тель) в західній частині Ізреел долини, на території Ізраїлю, біля сучасного поселення того ж імені. Відомий головним чином завдяки грецькому слову Армагеддон (ін. Грец. # 7945; ρμαγεδ # 974; ν), яке представляє собою транслітерацію єврейського словосполучення hар Мегіддо (івр. # Тисячу чотиреста дев'яносто дві; # 1463; # 1512; # +1502; # тисяча чотиреста п'ятьдесят шість; # 1490; # 1460; # тисячі чотиреста дев'яносто одна; # тисяча чотиреста шістьдесят вісім; # 1493; # 1 465; , Букв. - «гора Мегіддо»).
У давнину Мегіддо був важливим містом-державою. Розкопки налічують 26 культурних шарів, це говорить про те що поселення існувало тут дуже довго. Мегіддо розташований близько стратегічно важливого проходу через гірську гряду Кармель. Охороняється державою як національний парк.
Третє ліричний відступ:
Христу дав Бог Апокаліпсис,
Щоб показав своїм рабам,
Що буде в світі дуже близько.
Христос до нас ангела послав,
Щоб через нього ми всі дізналися,
Що Іоанну показав,
І кожен зрозумів, що Новомосковскл.
Через символи апостол бачив
І засвідчив сам,
Про слово Бога в чистому вигляді,
І про свідоцтво Христа.
Щасливий писання хто Новомосковскет,
Не кваплячись слова звучать,
І чує хто і розуміє,
Пророцтва ж не мовчать.
Написане у відвертій,
Ти знай предназначенье,
Призначив Бог подій годину.
А час мале залишилося -
Щоб не губилася в житті радість.
"Одкровення Ісуса Христа, яке дав йому Бог,
щоб показати своїм рабам те, що незабаром має відбутися.
І він послав свого ангела і через нього представив це
в символах своєму рабу Іоанну, який свідчив
про слово Бога і про свідчення Ісуса Христа -
про все, що бачив. Щасливий той, хто Новомосковскет вголос,
і ті, хто чують слова цього пророцтва і дотримуються
написане в ньому, тому що призначений час близько "
(Об'явлення 1: 1-3)
Четверте ліричний відступ:
Про книгу Одкровення або Апокаліпсис
Чутка людська сильно тисне,
І хоче всіх людей змусити,
Повірити в страшне пекло мук,
Якого немає в книзі Одкровень.
Апостол, брат наш Іоанн,
Про вічного життя написав,
Що буде після років страждань,
Новомосковський то в книзі Одкровень.
Пройде ще небагато років,
Настане життя зовсім інша,
Чи не буде в майбутньому мук,
Як пише книга Одкровень.