Як перекладається і вживається as long as

As long as має три основних значення:

1. Поки (протягом якогось часу): I'll stay as long as you need me. Я залишуся до тих пір, поки я вам потрібен.

2. Оскільки; так як: As long as you've offered, I accept. Так як ви запропонували, я згоден.

3. За умови, що: I will cooperate as long as I am notified on time. Я буду співпрацювати за умови, що буду вчасно сповіщений.

Давайте розглянемо переклад і випадки вживання цього виразу в англійській мові більш докладно.

1. Вживання as long as, коли ми говоримо про умови.

Що тут мається на увазі. В даному випадку висловом відповідає наше «поки» або «раз» (в розмовній мові). Наприклад 'As long as you live under my roof you will live by my rules'. Якщо перекласти фразу українською, то вийде «Поки ти живеш зі мною під одним дахом (під моєю стріхою), ти будеш жити за моїми правилами». Можна так само перевести «Якщо ти живеш під моєю стріхою, то будеш жити за моїми правилами». Тобто тут ми бачимо певну умову. Поки одна з частин актуальна (діє), то актуальна і друга.

Замість as long as може також використовуватися so long as - це абсолютно одне і те ж.

Якщо незрозуміло, давайте подивимося приклади:

We were all right as long as we kept quiet.

Все було нормально, поки ми мовчали.

Поки ти тут, можеш допомогти мені в саду.

В обох прикладах «поки» можна замінити на «якщо». Зробивши таку заміну, можна побачити, що в реченні очевидно міститься певна умова.

2. As long as в значенні тривалості будь-якого часу

Також as long as використовується для того, щоб сказати, що явище триває довгий період часу або стільки часу, скільки для цього потрібно.

Any stomach ache that persists for as long as one hour should be seen by a doctor. Якщо біль у животі триває протягом години, то слід звернутися до лікаря.

I love football and I want to keep playing as long as I can. Я люблю футбол і хочу продовжувати в нього грати, поки можу.

Не вживайте as long as при розмові про відстані.

Наприклад, неправильно говорити 'I followed him as long as the pathway'.

Правильний варіант 'I followed him as far as the pathway'.

Нарешті, можу привести назву пісні відомого серед молоді Джастіна Бібера - «As Long As You Love Me», яке, як ви вже, напевно, здогадалися перекладається, як «Поки ти мене любиш».

One thought on "Як перекладається і вживається 'as long as'"