Іспанські дієслова saber і conocer - іноземні мови, безкоштовний освітній ресурс
Іспанська мова входить до групи романських мов. А ця група, а свою чергу, відрізняється тим, що багато парні дієслова мають однаковий переклад, але різне значення. Сьогодні як раз ми і поговоримо про двох дієсловах SABER / CONOCER = знати.
Почнемо з SABER. Дієслово неправильний і означає «знати щось, якусь інформацію» з доповненням і «вміти щось робити» з інфінітивом. Ось це відмінювання: sé, Sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben.
Приклади з доповненням:
- Yo sé mucho de esa escuela - Я знаю багато про цю школу.
- Tu no sabes nada de mis hermanos - Ти не знаєш нічого про моїх братів.
- El sabe poco de las plantas - Він знає мало про рослини.
- Nosotros sabemos la lección - Ми знаємо урок.
- Vosotros no sabéis nada de mi familia - Ви не знаєте нічого про мою сім'ю.
- Ellos saben francés - Вони знають французьку.
Приклади з інфінітивом (ВМІТИ):
Дієслово CONOCER - це теж «знати», бути знайомим з якимось місцем, річчю, людиною. Відмінювання: conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen:
- Yo conozco a tus amigos - Я знаю твоїх друзів.
- Tú conoces bien la ciudad - Ти знаєш місто добре.
- Ella conoce más - Вона знає більше.
- Nosotros no conocemos nadie - Ми не знаємо нікого.
- Vosotros conocéis a mis padres - Ви знаєте моїх батьків.
- Ellos conocen a Jose - Вони знають Хосе.