Додаємо субтитри на dvd-диск - українські субтитри


Припустимо, є у нас класний фільм на DVD, але от лихо - українських субтитрів на диску немає, а так хочеться мати у себе копію цього фільму з субтитрами!


Додаванням субтитрів на диск DVD ми зараз і займемося. Для прикладу, візьмемо диск з американським рімейком фільму «Дзвінок». Диск має 2 аудиодорожки і англійські субтитри, які хотілося б зберегти. 1-я аудіодоріжка - англійська, 2-я - російська. Для роботи нам знадобляться наступні програми:

Всі програми бажано мати в самих останніх версіях.

1. Запускаємо програму VobEdit. У головному вікні натискаємо на кнопку «Open» і в діалоговому вікні вибираємо файл виду VTS_XX_01.vob. Вибирати треба з тієї групи файлів з номером XX, що мають найбільші розміри, зазвичай це і є сам фільм. Тиснемо на кнопку «Відкрити» (решта .vob-файли фільму довантажити автоматично), після чого, коли файл завантажиться в програму, натискаємо на кнопку «Demux» в головному вікні програми.

2. У вікні відзначаємо пункти «Demux all Video streams», «Demux all Audio streams» і «Demux all Subp Streams». Тиснемо на кнопку «OK», в діалоговому вікні збереження файлу зберігаємо їх в якусь окрему папку, наприклад, C: \ Ring_Demux \. Розпочнеться процес поділу .vob-файлів на складові.

3. Після того, як файли розділяться на складові, збережемо список глав. Закриємо програму VobEdit і запустимо IfoEdit. У ній натиснемо кнопку «Open», вибираємо .ifo-файл який відноситься до самого фільму. Наприклад, в VobEdit ми відкрили файл VTS_05_01.vob, отже тут треба вибрати VTS_05_0.ifo. У нас файли фільму мають номер 01, тому відкриваємо файл VTS_01_0.ifo, як показано на скріншоті:

4. Коли інформація про фільм завантажиться в програму, в верхньому списку розгортаємо пункт «VTS_PGCITI». У ньому може виявитися кілька підпунктів виду VTS_PGC_X. Вибираємо з них той, що довше, довжину можна дізнатися клацаючи по кожному пункту і порівнюючи значення довжини, які знаходяться в нижньому списку - пункті «Playback time (hh: mm: ss.frame)» як показано на скріншоті:

У нашому випадку пункт тільки один - «VTS_PGC_1», вибираємо його, йдемо в меню Tools> Save Celltimes to file. Зберігаємо файл в той же каталог, що і розкладені на складові .vob'и, т. Е. В папку C: \ Ring_Demux \. Програму можна закривати.

5. Ось тепер і настав час попрацювати над додаються субтитрами. Cначала їх треба конвертувати в спеціальний формат. Запускаємо програму Txt2Sup. натискаємо кнопку «Load Ifo», і у вікні, вибираємо той же .ifo-файл, що ми відкривали в програмі IfoEdit. Після цього натискаємо на кнопку «Load Srt, Sub» і вибираємо файл з субтитрами у відповідному форматі. Якщо хочеться, можна налаштувати параметри шрифту і положення субтитрів на екрані. Покінчивши з цим, тиснемо кнопку «Generate Sup» і чекаємо, коли програма згенерує файл субтитрів. Вона автоматично зберігає згенерований файл в ту ж папку, в якій лежали субтитри і називає файл Generated.sup. Тепер можна закривати і Txt2Sup.

Додаємо субтитри на dvd-диск - українські субтитри

6. Знову запустимо програму IfoEdit. Відразу йдемо в меню DVD Author> Author new DVD. Відкриється вікно створення нового диска. В поле «Video» введемо шлях до витягнуті з .vob'ов файлу з розширенням .m2v, в нашому випадку це файл VTS_01_1.m2v, в список «Audio» додамо аудиодорожки, причому в тому ж порядку, що вони були і на диску, це можна дізнатися по їх номерам - VTS_01_1.80.ac3 і VTS_01_1.81.ac3. Після кожного додавання слід вибрати в списку аудіодоріжку, а в іншому списку, який знаходиться лівіше вибрати її мову. Субтитри додаємо точно так же, але згенеровані в програмі Txt2Sup субтитри потрібно додати вже ПІСЛЯ тих, що були на диску до цього. Інакше в меню установок диска дії всіх пунктів переплутаються.

В поле «Scene changes / Сhapters» додамо файл зі списком розділів, який ми створювали в програмі IfoEdit. В поле «Output Stream» вводимо шлях, куди повинен зберегтися заново створюваний диск. Слід сказати, що шлях цей повинен реально існувати, програма IfoEdit сама його не створить. Тиснемо кнопку «OK» і чекаємо, коли програма створить файли для нового диска.

7. Після того, як програма створить файли для нового диска, її потрібно закрити. Йдемо в папку C: \ Ring_New \ і бачимо, що IfoEdit створила список файлів виду VTS_01_X.vob. Якщо в оригінальному фільмі файли мають інші номери, то перейменовуємо їх. Наприклад, в VTS_03_X.vob. Але у нас фільм йде під першим номером, тому ми імена файлів не чіпаємо. Копіюємо отримані .vob'и поверх оригінальних в папці C: \ Ring \. Інші файли не чіпаємо.

Програма поєднає інформацію про фільм з оригінального і нового .ifo-файлу і збереже їх поверх 2-х оригінальних файлів в папці з диском - в нашому випадку вони будуть називатися VTS_01_0.ifo і VTS_01_0.bup і збережуться в папку C: \ Ring \. У підсумку, в папці, куди ми копіювали файли з DVD-диска буде лежати вже перероблений фільм. Але програма IfoUpdate далеко не завжди коректно змінює інформацію про фільм, тому отримані файли слід поправити.

9. Знову запускаємо IfoEdit, відкриваємо в папці C: \ Ring \ той же .ifo-файл, що ми відкривали в попередній раз. Внизу головного вікна програми натискаємо кнопку «VOB Extras». У вікні відзначаємо галочками пункти згідно скриншоту, тиснемо "OK". Програма просканує .vob-файли і поправить помилкову інформацію. Зберігаємо змінений .ifo-файл в папку C: \ Ring \ кнопкою «Save» внизу головного вікна програми.

Усе! У папці C: \ Ring \ лежать файли, готові для запису! Про всяк випадок перед записом перевіримо його роботу в якомусь софтовом DVD-програвачі, наприклад WinDVD або PowerDVD.