Дипломатична мова
Енциклопедичний словник Брокгауза і Евфрона
офіційна мова для міжнародних зносин і актів. Кожна держава має право вживати в переговорах з друг. державами свою власну мову; але з огляду на кращого взаємного розуміння здавна існували різні договори і мовчазні угоди щодо мови, на якому повинні, письмово або усно, вестися переговори. До XVII ст. включно вживалася латинська яз. а то й виключно, то переважно. Ахенский мирний договір 1748 р написаний по-французьки, причому, проте, в ньому обумовлено, що це вживання франц. мови не вирішує майбутнього. З тих пір франц. мова зробилася звичайним в зносинах багатьох держав, так що така обмовка, яка перебуває ще в ст. 120 Віденського договору, не рахується більш потрібною. У договорахУкаіни з Туреччиною в минулому столітті Д. мовою служив італійський: Кучук-Кайнарджийський трактат 1774 р написаний на яз. турецькому, російською та итальян. В даний час такий порядок є загальноприйнятим: договори пишуться на мовах договірних сторін, але до них додається і переклад третьою мовою (зазвичай франц.), Причому ця остання редакція приймається за оригінал. У дипломатичних переговорах кожна держава вживає зазвичай свою власну мову, докладаючи до письмовими поясненнями переклад або на мову іншого боку, чи, здебільшого, на французький. Англія і Соед. Штати пишуть по-англійськи, без перекладу; папський престол вживає латинську мову.
Поділіться на сторінці
- Дипломатична мова - Мова, на якому відповідно до правил дипломатичних процедур здійснюються дипломатичні відносини, складаються дипломатичні документи.
Загальне мовознавство. Соціолінгвістика: Словник-довідник
Великий юридичний словник
Великий юридичний словник
Великий юридичний словник
Великий юридичний словник
Енциклопедичний словник Брокгауза і Евфрона
Велика Радянська Енциклопедія
Словник лінгвістичних термінів Т.В. Жеребило
Орфографічний словник української мови
Тлумачний словник Ожегова
Тлумачний словник Ушакова
Тлумачний словник Єфремової
український орфографічний словник
Історичний словник галліцізмов української мови
Словник лінгвістичних термінів Т.В. Жеребило
"Дипломатична мова" в книгах
«Дипломатичний багаж» Відсвяткувавши наступ нового, 1948 року народження, наш екіпаж летів до Праги. У святкові та післясвяткові дні пасажирські місця в літаках зазвичай пустують. Рідко хто в цей час вирушає в далеку дорогу, хіба по крайньої необхідності. В ці дні,
«ДИПЛОМАТИЧНИЙ БАГАЖ» Вода в Яузі була схожа на загальновживаний кави, і плавали в ній зморщені листя. Раптово сонце протиснулося крізь хмари, і відразу ж річка, будинки, дерева стали нереально ошатними, як на старих німецьких откритках.- Ось і це кафе, - сказав

Дипломатичний хід Хрущова У початку 1959 року з офіційним візитом в СРСР прибув прем'єр-міністр Великобританії Гарольд Макміллан. Цьому візиту надавали особливого значеніе.Переговори вів сам Хрущов. Але брав в них участь і Мікоян, тоді один з перших заступників
Дипломатичний корпус Я говорив до сих пір про моїх зустрічах і знайомствах з англійцями. Однак паралельно з цим я встановлював зв'язки і контакти з дипломатичним корпусом, який в Лондоні завжди відрізнявся незвичайною строкатістю і численністю. володіння
«Дипломатичний багаж» Вода в Яузі була схожа на загальновживаний кави, і плавали в ній зморщені листя. Раптово сонце протиснулося крізь хмари, і відразу ж річка, будинки, дерева стали нереально ошатними, як на старих німецьких откритках.- Ось і це кафе, - сказав
ДИПЛОМАТИЧНИЙ ДЕТЕКТИВ А в цей час в Білому домі вже повним ходом йшла зустріч експертів, в якій брали участь Ахромеев і Карпов з радянської сторони, Нітце і Пауелл -з американської. І все, що там відбувалося, виглядало як детектив. Тільки діпломатіческій.Задача у цих
ДИПЛОМАТИЧНИЙ КОНТАКТ Колись, під час Вітчизняної війни, Алік Гутман був евакуйований з блокадного Ленінграда в Киргизію, і з тих далеких пір зберіг у своїй пам'яті кілька слів по-киргизькому. Мати дружні добросусідські відносини з місцевим населенням -
ДИПЛОМАТИЧНИЙ ФРАК У Мюнхені в придворної і державній бібліотеці протягом життя цілого покоління припадали пилом на полицях 50-60 важких томів рукописи. На початку сімдесятих років минулого століття прелат Себастьян Бруннер, вчений і письменник, взявся за цей величезний

Дипломатичний скандал Відомий журналіст Євген Толстих розповів мені примітну історію, розказану йому безпосереднім учасником подій - одним з генералів повітряно-десантних військ СРСР. Події відбувалися в Великобританії. Він був присутній на
Дипломатичний фронт На дипломатичному фронті головним стояло питання - визнання. Незважаючи на те, що СРСР встановив дипломатичні відносини практично з усіма країнами світу, в тому числі з Францією, Англією та ін. Незважаючи на неодноразові звернення Москви до
Акт дипломатичний АКТ ДИПЛОМАТИЧНИЙ (лат. Actus - акт, дія) -1) виражене в письмовій формі офіційний виступ компетентного внутрішньодержавного (глава держави, прем'єр-міністр, уряд, міністр або відомство закордонних справ і ін.) Або