Чим більше даєш, тим більше отримуєш

З афоризмів АЛЬБЕРТА ТУССЕЙНА
(З книги «Афоризми - IV»)

Переклад з української мови на казахський Рашілі Мурсалієва

ПРИМІТКА:
На жаль, місцева система не приймає деякі букви казахського алфавіту.
Тому замість «о» перекресленого даю (о) в дужках, замість «до» з хвостиком внизу - даю (к) в дужках, замість «у» казахського - (у) в дужках, замість «н» з хвостиком внизу - (н ), замість «у» перекреслені - «у» курсивом, замість «г» перекреслені - (г), замість «е» казахського - (е).
Перепрошую, звичайно, але сподіваюся, що для знаючих казахську мову, думаю, все буде ясно.

***
Щоб ніколи не розчаровуватися,
треба бути песимістом.

Уайимшил болу - (о) мірден еш (к) Ашан т (у) (н) ілмеуді (н) Жоли


***
Одним живеться дуже погано,
тому що іншим живеться дуже добре.

Біреулер Байло (к) (к) а белшесінен бат (к) ан сайин - сорлилар та до (о) бейеді


***
Найважче симулювати розум і здоров'я.

Дені сау, а (к) илди болипой до (о) рінгісі Келу - (к) іинни (н) (к) іини


***
Не треба шукати собі ворога -
він сам знайдеться.

Жауди іздеп шаршама - ол (о) зі табилар


***
Найжахливіше в сучасної молоді то,
що вони молодші нас.

Чим більше даєш, тим більше отримуєш.


***
По справжньому простим може бути лише
надзвичайно складна людина.

На (г) из тул (г) а - (к) Ашан та (к) арапайим


***
У житті завжди є місце і час для життя.

(О) мірде б (е) рі бар - Орни (н) так, (о) мір з (у) ретін уа (к) ит та


***
Якщо не знаєш куди йти,
обов'язково прийдеш не туди ...

***
Ви по-справжньому відомі і популярні лише тоді,
коли вас люблять і поважають ваші найближчі родичі,
співробітники і сусіди.

Жа (к) индари (н), (о) ріптестері (н), до (о) ршілері (н) сийлап,
жа (к) си до (о) РСЕ (г) ана на (г) из ата (к), шинайи танималдили (к) (о) зі келеді


***
Хто прагне панувати над іншими,
як правило, не здатний панувати над собою.

(О) Зін білів алма (г) ан, (о) згені білуге ​​(к) Умар


***
Раб, який переміг іншого раба,
не припиняє бути рабом.

(К) улди (н) (к) улди же (н) гені,
лди (к) тан (к) утил (г) ани Емес


***
Всі ми виходимо з народу,
але не кожен з нас виходить в люди.

Б (о) рімізде хали (к) тан ши (к) ти (к),
біра (к) кісілікке б (е) ріміз жеттік пе?


***
Сміється над собою, як правило, той,
над яким не сміють сміятися інші.

(О) зіне до (у) ле алатиндар (г) а, (о) згелерді (н)
до (у) лузі батили жетпейді


***
Кращий спосіб уникнути сварки з дружиною -
за десять хвилин до початку сварки
вийти на півгодинки погуляти на свіжому повітрі.
(Е) йелімен уриспауди (н) Гміна Жолиня тап (к) ан - на (г) из а (к) илди


***
Найскладніше і важке мистецтво -
сотворять з життя життя.

(Е) мірден на (г) из (о) мір жасау - (у) лкен (о) нер

***
Чим менше, дрібніше і дрібніше людина,
тим більше йому хочеться виглядати великим.

(У) немі Ули болипой до (о) рінгісі келетіндер, уа (к),
(О) ті уа (к) ж (e) не уа (к) шил адамдар


***
Зла людина покараний вже хоча б тим, що він злий.

Зулим болуді (н) (о) зі- (к) ар (г) ис (к) а ушира ​​(г) Андар


***
Хто не вірить в себе, не повірить і іншим.

(О) зіне сенбегендер, (о) згеге м (у) лде сенбейтіндер


***
Людина, якщо він дійсно людина,
не може по-справжньому, по-людськи бути щасливий,
якщо він не приносить щастя іншій людині.

На (г) из адамди (к) ти (н) (о) лшесі - бас (к) ани ба (к) итти ету


***
Норму треба знати,
щоб не випити менше ...

Аз ішпеу (у) шін де, шамасин білу (к) ажет


***
Якщо ваш колега занадто зайнятий на роботі,
значить, йому попався дуже цікавий кросворд.

(Е) ріптесі (н) жумис (к) а (о) ті берілсе - е (н) (к) изи (к) з (о) зжумба (к) (к) олина тігені


***
Якщо вам кажуть, що ви здорові, як бик, не забувайте,
що бики живуть не більше п'яти років.

Денсаули (г) Ина тамсан (г) ан адам (г) а сіні беруді (р) (к) ажеті жо (к)


***
Звернення до сили - перша ознака безсилля.

Осалди (к) ти (н) бірінші белгісі - до (у) шке ж (у) гіну


***
Виконання наших бажань іноді горазда гірше
ніж їх невиконання.

Кейбір Армані (н) ориндал (г) ани, ориндалма (г) анинан та сміття (к) и


***
Що тільки не придумаєш, коли не думаєш!

Ойсиз (г) ана (к) гайда (г) и Жайдіте (г) ини ойлап табади


***
Хороша книга ніколи не закінчується після її прочитання.


***
Ніхто так не ображає себе самого,
як людина, що намагається образити іншого.

Біреуді мас (к) Аралу (г) иси колагену адам - ​​(о) Зін мас (к) Аралу (г) ани


***
Щоб вас почули,
говоріть тихіше.

Сені естісін Десе (н) - жай з (о) йле