Час від часу
♦ Мати поїхала мені купувати. що - я не знав - одну з тих дивакуватих речей, на які час від часу я зазіхав з жадібністю череватим жінки. (Набоков 1). Mother had gone to buy me - I did not know what exactly - one of those freakish things that from time to time I coveted with the greed of a pregnant woman. (1a).
♦ Час від часу ворота відкриваються, і у двір з риком і перевалюючись, вповзають вантажівки з вантажем, виповзають без вантажу (Грекова 2). Every now and then the gates swing open to allow a loaded lorry to enter, snorting and lurching, or an empty lorry to emerge (2a).
♦ Час від часу. заглядав дід Тихон (Максимов 2). Great-Uncle Tikhon would now and again make a visit (2a).
♦. Я не любив лад і в їдальню або вранці до вбиральні пробиратися вважав за краще поодинці. Найчастіше ця операція мені вдавалася, але. і я час від часу траплявся (Войнович 5). I had no love for formation and preferred to make my own way to the mess hall or the latrine in the morning. Usually I was successful, but. I did get caught every once in a while (5a).
♦ Він [Бухарін] бігав по величезному кабінету і час від часу зупинявся переді мною з черговим питанням. "Було побачення [з Мандельштамом]?" (Мандельштам 1). Чи не [Bukharin] paced rapidly up and down his huge office, occasionally stopping in front of me to ask another question. "Have you been to see him [Mandelstam]?" (1a).
2 час від часу
час від часу - from time to time
8 час від часу
from time to time;
Кілька індіанців плазували по білому піщаному дну. Час від часу вони спливали на поверхню, щоб віддихатися, і знову занурювалися в воду. (А. Бєляєв, Людина-амфібія) - A few Indians were crawling over the white-sand sea-floor. Every now and then they came up for a good breath of air and then plunged back.
Час від часу спурхували птиці, одного разу, крокуючи, вони наполохали з стежки виводок рябчиків. (В. Распутін, Вік живи - вік люби) - From time to time birds fluttered into the air; once, with their footsteps, the three of them flushed a covey of grouse.
Біля машини стояли двоє чоловіків у спецівках і нічого не робили, а тільки дивилися час від часу на білі диски приладів. (Я. Дубов, Втікач) - Two men in overalls stood beside one of the machines, doing nothing, just looking now and again at the white dials on them.
9 час від часу
12 час від часу
1) General subject: (every) once in a way, (every) once in a while, at intervals, betweentimes, betweenwhiles, eftsoons, ever and again, ever and anon, every now and again, every now and then, every once and a while, every so often, from time to time, now and again, now and anon, now and then, off and on, on and off, on occasion, on occasions, once and again, one time and another, periodically, sometimes, sporadically, occasionally, every once in a while, in between times, intermittently, incidentally
2) Rare: sometime
3) Chemistry: at times
5) Business: now for then
6) Makarov: at odd times, once in a while
13 час від часу
from time to time
14 час від часу
ідіом. now and again
15 час від часу
from time to time
16 час від часу
17 час від часу
18 час від часу
19 час від часу
from time to time; occasionally; periodically
20 час від часу
from time to time, (every) now and then, sometimes, at times, now and again
Див. Також в інших словниках:
час від часу - коли коли, де коли, іншим часом, при нагоді, часом, часом, епізодично, в деяких випадках, в окремих випадках, коли ніколи, часом, часом, коли, іноді, нерегулярно, від часу до часу, іншим разом , за часами, інший раз, від ... ... Словник синонімів
Час від часу - Іноді, часом. Товста рум'яна Стряпко Домнушка, гримів у печі рогачами, час від часу поглядала в його сторону (Мамин Сибіряк. Три кінця). [Гришка] бродить між стовбурами, поглядаючи на вершини, на кору дерева і час від часу ... ... Фразеологический словник української літературної мови
час від часу - від ча / мени до ча / мени, по часи / м Іноді ... Словник багатьох виразів
час від часу - вр емя від пори року й Ємені ... український орфографічний словник
Час від часу - Разг. Іноді. Ф 1, 82; БТС, 157 ... Великий словник українських приказок
- Час від часу. Локк, Джон. Донован Крід - колишній агент ЦРУ, мисливець на терористів, а нині - висококласний найманий вбивця. Це людина зі сталевими нервами. Він безжалісний і діє строго в рамках контракту. До тих ... Детальніше Купити за 295 руб
- Час від часу. Донован Крід - колишній агент ЦРУ, мисливець на терористів, а нині - висококласний найманий вбивця. Це людина зі сталевими нервами. Він безжалісний і діє строго в рамках контракту. До тих ... Детальніше Купити за 293 руб
- Час від часу. Локк Дж. Донован Крід - колишній агент ЦРУ, мисливець на терористів, а нині - висококласний найманий вбивця. Це людина зі сталевими нервами. Він безжалісний і діє строго в рамках контракту. До тих ... Детальніше Купити за 236 руб