Бродячий сюжет - це

Сюжет даного твору, часом навіть його фабула. буває настільки стійкий, що на всьому шляху залишається майже незмінним; варіанти же його, що виникають в залежності від побутування сюжету в різних країнах, дають можливість визначити, шляхом звірення їх, всю історію С. б. (Використання термінів «сюжет» і «фабула» стосовно С. б. Закріплено в літературознавстві А. Веселовським і зберігається в цій статті в тих же значеннях).

Прикладом переважно книжкової передачі С. б. можуть служити сюжети в збірнику «Панчатантра»; вони переносяться, як було встановлено, зі Сходу на Захід і, долаючи століття і простору, доходять до наших днів. Таким чином, навіть при письмовій передачі коло взаємовпливів, побутування та епідемій С. б. може бути майже нескінченним. Приклади усній передачі С. б. ми бачимо в новелі ( «фабльо») і казці.

Особливо типові приклади побутування С. б. дає казка. Така наприклад російська казка про Шемякін суді, батьківщиною якої (згідно з дослідженнями) є Схід, а саме Індія, і паралелі якої можна бачити в тибетському оповіді, в казці про каїрському купця, в сучасних перських казках, в італійських новелах Джованні Серкамбі, в англійських віршах про Водовозов Бусотто і т. д. Так само міцні С. б. і в байках, але тут переважає письмова передача.

Зазвичай С. б. каталогізуються двома способами. Одні дослідники кладуть в основу каталогу будь-якої особливо популярний збірник казок ( «Казки бр. Грімм») або новел ( «Декамерон»), підбираючи до нього паралелі. Інші розподіляють С. б. за певними тематичними рубриками, виділяючи наприклад такі типи С. б. героїчні, розповідають головним чином про славні подвиги героїв, витязів, богатирів та ін .; такий наприклад С. б. «Бій батька з сином» та ін .; міфологічні або чарівно-казкові, в основу яких лягли перекази про змій, чарівних птахів, чудо-дівиці, скатертину-самобранку та ін. персонажах і предметах чарівних казок; такий наприклад С. б. в казках і билинах про Змія Горинича і захованої смерті та ін .; казково-побутові, розповідають про побутові явища, що знайшли відображення в казці; такі С. б. про мачуху і падчерки, про викрадення дружин і дівчат як відгомін звичаю «умикання» та ін .; Новелістичні-побутові (сатирично-побутові); такі С. б. в ряді анекдотів про дурня, в новелах про підступні дружин і вдів, в казках про попа і мужика і ін. Зрозуміло, обидва способи класифікації С. б. в рівній мірі умовні.

Вирішення проблеми походження і розвитку С. б. пов'язане з історією фольклору в цілому.

У 40-х рр XIX ст. панувала міфологічна школа прагнула пояснити збіг в сюжетах епосу. міфів. казок збереженням в них загального надбання «родинних» народів. Однак наявність і у «неспоріднених» народів багатьох варіантів одного і того ж сюжету, безсумнівні історично засвідчені факти передачі сюжетів з однієї країни в іншу привели до того, що доводи мифологов про спадковість С. б. перестали бути переконливими. Існування і побутування С. б. почали пояснювати запозиченням сюжетів зі Сходу, переважно з Індії. Так виникла школа запозичення (Бенфей і ін.), Що поставила під справедливій критиці побудови «мифологов». Антропологічна школа (Тейлор) в свою чергу виступає проти односторонностей школи запозичення, вказуючи, що збіг сюжетів спостерігається в фольклорі народів, історично не мали спілкування, і може бути пояснено полігенезісом С. б. при наявності однакової рівні культурного розвитку відповідних народів. З 70-х рр. інтерес до С. б. починає зростати, і до 90-их рр. школа запозичення займає провідне становище. Вивчаючи всі можливі варіанти казок, повістей і ін. Школа запозичення (особливо серед фінських вчених) намагається докласти до фольклору методи реконструкції, вироблені порівняльно-історичним мовознавством. Основною метою дослідження стає знаходження «праформи» (першооснови) сюжету. Схематизм і надмірне захоплення вивченням сюжетних схем, пошуки формул і ігнорування самого сюжету, конкретної обстановки його побутування, попри велику кількість матеріалів, перетворює наукову роботу фінської школи в технічні довідкові покажчики, в каталоги формул, позбавлених реального історичного змісту.

Бібліографія

Дивитися що таке "Бродячий сюжет" в інших словниках:

бродячий сюжет - ім. кол під синонімів: 3 • мандрівний сюжет (3) • сюжет, який має схожість в літературі народів (... Словник синонімів

Бродячі - бродячі, бродячий, бродячі. Прагне до постійного пересування, непосидючий. Бродячий натура. || Постійно емігрант з місця на місце, мандрівний. Бродячі племена. Бродячий музикант. ❖ Бродячий сюжет або мотив (літ.) Переходить з ... ... Тлумачний словник Ушакова

Сюжет - (від фр. Sujet предмет) в літературі, драматургії, театрі, кіно і іграх ряд подій (послідовність сцен, актів), що відбуваються в художньому творі (на сцені театру), і збудованих для Новомосковсктеля (глядача, гравця) ... Вікіпедія

сюжет, який має схожість в літературі народів - ім. кол під синонімів: 2 • бродячий сюжет (3) • мандрівний сюжет (3) Словник синонімів ASIS. В.Н. Тришин ... Словник синонімів