Аудіо книга з точки зору кішки - Карел Чапек слухати онлайн, скачати, Новомосковскть текст, відео
Текст передмови:
голос - fourplay
звук - Anhen Tepesh
Карел Чапек. З точки зору кішки
Переклад Д. Горбова та Б. Заходера
Ось - мій чоловік. Я його не боюся. Він дуже сильний,
тому що дуже багато їсть; він - Всеїдний. Що ти жереш?
Дай мені!
Він некрасивий, тому що без шерсті. У нього мало слини,
і йому доводиться вмиватися водою. Нявкає він грубо і надто
багато. Іноді зі сну муркоче.
Відкрий мені двері!
Не розумію, чому він став Господарем: може, зжер
що-небудь незвичайне.
Він містить в чистоті мої кімнати.
Він бере в лапку гострий чорний кіготь і дряпає їм по
білим листам. Ні в що більше грати він не вміє. спить
вночі, а не вдень; в темряві нічого не бачить; не знає
ніяких задоволень: чи не жадає крові, не мріє про полювання
і бійці, не співає, разнежіться.
Часто вночі, коли я чую таємничі, чарівні
голосу, коли бачу, як все оживає в темряві, він сидить за
столом і, нахиливши голову, дряпає, дряпає своїм чорним
коготком по білим листам. Чи не думай, ніби я думаю про
тобі; я тільки слухаю тихе шелестіння твого кігтя. іноді
шурхіт затихає: жалюгідний дурень не в силах придумати
ніякої іншої гри, і мені стає шкода його, я - вже так і
бути! - підійду до нього і тихенько мяукну в
болісно-солодкій млості. Тут мій Людина підніме мене і
занурить своє тепле обличчя в мою шерсть. У такі хвилини в
ньому на мить буває помітний деякий проблиск вищої
життя, і він, блаженно зітхнувши, муркоче щось майже
приємне.
Але не думай, ніби я думаю про тебе. Ти мене зігрів, і
я піду знову слухати голосу ночі.
Можливо, вам сподобаються також:
- px; line-height: 50px; ">Антон Павлович Чехов - Жінка з точки зору п'яниці

- px; line-height: 50px; ">А. П. Чехов - Жінка з точки зору п'яниці

- px; line-height: 50px; ">"Дзеркала" - Точки Зору

- px; line-height: 50px; ">Чапек Карел - МОП життя (інсценований розповідь)

К. Чапек. З точки зору кішки



