Антоніо бандерас представив в Москві мультфільм кіт у чоботях - українська газета

. Коридорами московського готелю "Рітц-Калтон" кота водили. Як видно - напоказ. Всі знають, що коти в дивину у нас.

Вибачте за каламбур, але він повністю відповідає дійсності: по фешенебельному готелю водили і справжнього рудого кота (його, разом з чотирма іншими, привів Дмитро Куклачов), і "кота" мультиплікаційного - актора Антоніо Бандераса. Бандерас і Сельма Хайєк приїхали в Москву, щоб представити своїх персонажів з нового анімаційного фільму. Кого озвучив Бандерас в мультфільмі "Кіт у чоботях" ( "Puss in Boots") знають навіть діти. Ті діти, які дивилися "Шрека" - мультфільм, в якому симпатяга кіт говорить голосом Антоніо. Нинішній "Кіт у чоботях" - це пріквел до "Шреку", і з нього можна дізнатися все про "Дитинство. Отроцтво. Юність" Кота в чоботях, а також що орки (як Шрек) і велетні (як в казці Шарля Перро) - це одне і теж.

Дивитися фоторепортаж Віктора Васеніна

При згадці Зети-Джонс неможливо не перерватися на ліричний відступ. Розчарування журналіста і Новомосковсктеля, пов'язане з тим, що Бандерас приїжджає в століцуУкаіни представляти лише кота (причому це перший приїзд актора в Москву), порівняно з тим, коли британський театральний кіноактор Джуд Лоу приїжджає до нас тільки вести аукціон, американець Х'ю Джекман, блискучий в бродвейських мюзиклах першої величини - представляти касовий комікс і два рази знятися в програмі "Прожектрперісхілтон" (кажуть, що і Бандерас з'явиться в компанії чотирьох дотепників) ... Список можна продовжувати довго. Гірше тільки знання, що улюблена тобою зірка є лише на корпоратив, і ніхто, крім гостей, багатого щасливця її не побачить.

Але про Кота, так про Кота. Тим більше що мультфільм, судячи з трейлеру, буде потішне.

Антоніо Бандерас з'явився перед присутніми представниками ЗМІ не в чоботях, а в черевиках. Втім англійське слово "boots" можна перекласти і як "черевики". В чорних високих чоботах була Сельма Хайєк. Найяскравіша латиноамериканка Голлівуду теж багато чого могла б розповісти про свої роботи в таких фільмах, як "Чотири кімнати", "Від заходу до світанку", "Втікачі", "Фріда" і інших. Але про Кицю, так про Кицю.

Потім Бандерас пояснив, що спочатку, побачивши справжній "мультяшний" розмір кота, збирався дати звірку тоненький голос. Але спрацювати на контрасті і виділити крихітному персонажу низький, грудний, чарівний голос - це було командне рішення творців "Шрека". І воно спрацювало. Продовжуючи відповідати на питання нашого кореспондента, Бандерас сказав:

- Для чого ми робимо фільми? Не просто для того, щоб використовувати голос. Коли акторів запрошують озвучувати персонажів, ми зустрічаємося з креативною командою і обговорюємо роль не тільки з режисером, а й з усіма, хто працює над фільмом. Коли нам дають сценарій, ми працюємо не з зображенням, а тільки з нашими голосами. І робимо те, що хочемо. Ми можемо імпровізувати як завгодно! При цьому нас записують спеціальні камери. Іноді нас навіть запитують, що б ми використовували: капелюх, плащ, шаблю або шпагу, щоб потім художники могли змалювати найменші нюанси з наших осіб. І коли я бачу кота, то знаходжу в ньому свої риси.

А кіт дійсно схожий на іспанця, тому що ми зробили і таку версію фільму, де говоримо не тільки англійською, а й на іспанською мовою. Я також думав про італійську, японської та української версії. З приводу останньої я говорю серйозно.

- Мені не дали відразу весь сценарій фільму, як Антоніо, а надали лише певні епізоди. І я орієнтувалася тільки на них. Спочатку записували наші голоси, а потім малювали персонажів. У героїв впроваджували нашу міміку і наші риси. Мій персонаж використовує моє чарівність. Моя героїня смішна, сильна і постійно кидає виклик Коту в чоботях. Вона не суперсексуальна (Бандерас вставляє репліку: "Вона - дуже сексуальна"). В душі вона, як хлопчисько, який грає у дворі. І мені це подобається.

- Мій герой дозволяє мені бути собою, - розповів Антоніо Бандерас, відповідаючи на питання інших журналістів. - Кот дає можливість пародіювати моїх попередніх персонажів з фільмів "Зорро" або "Десперадо", де я також грав в партнерстві з Сальмою. Коли першого "Шрека" показували в Каннах перед європейською аудиторією, глядачі сміялися до сліз. Є фільми, які роблять для того, щоб посміятися, і ті, що відображають складність людської душі. Я люблю працювати і в тих, і в інших. І фільм "Кіт у чоботях" цінний для мене тим, що з'єднує ці два світи - світ серйозний і світ розваг.

Так, у Кота є капелюх, плащ і шпага. І у нього є дівчина. Але ми не намагаємося зробити фільм про Зорро в образі кота. Якщо ви пам'ятаєте, в четвертій частині "Шрека" мій персонаж став товстий, як бочка. З часів "Шрека" ми пародіюємо казки і дивимося на найвідоміші з них під іншим кутом.

- У житті ви така ж киця? - запитали у Сальми Хайєк.

- Я не клептоманка, і не краду, - відповіла вона, - але мені подобається лаятися з Антоніо. Я його дражню і провокую. Якщо він заводиться, то несильно - це як гра. Я давно чекала можливості знову попрацювати з Антоніо, щоб завести його і використовувати цю енергію. Я люблю танцювати, не дуже добре звертаюся зі шпагою, як і моя героїня. І мені здається, що в підсумку нам, дівчаткам, доводиться робити все.

- У мене багато спільних рис з персонажем, - не втримався і Бандерас. - Але у мене немає такої маніпулятивної сили. У кота є зброя, якою він користується - він розкриває величезні очі, і змушує людей робити те, що йому потрібно. Я так не можу. Зате у нас спільне почуття гумору, і ми схожі в нашій любові до жінок. Хоча і тут у кота більший успіх, ніж у мене. Але я не скаржуся - у мене відмінна дружина!

Згідно влучним висловом кінопродюсера Анатолія Максимова, яке прозвучало на круглому столі в "РГ", "зірки сьогодні пишаються тим, хто якого бегемотика озвучить". Така світова тенденція - голлівудські зірки із задоволенням працюють на озвучании "мультяшних" героїв. Чи варто дивуватися, що вітчизняні знаменитості теж вельми серйозно ставляться до такого виду роботи, як дубляж, і навіть активно конкурують між собою.

  • Анджеліна Джолі - Лола ( "Підводна братва") і Тигриця ( "Кунг-Фу Панда")
  • Бред Пітт - Синдбад ( "Легенда семи морів"), Метромен ( "Мегамозок")
  • Едді Мерфі - Осел ( "Шрек"), дракон Мушу ( "Мулан")
  • Бен Стіллер - Алекс ( "Мадагаскар"), Бернард ( "Мегамозок")
  • Білл Мюррей - Гарфілд ( "Гарфілд")
  • Брюс Вілліс - Ер-Джей ( "Лісова братва"), Спайк ( "Карапузи зустрічають Торнберрі")
  • Венсан Кассель - Робін Гуд ( "Шрек")
  • Вупі Голдберг - Шензі ( "Король Лев")
  • Гарі Олдман - Генерал Гроул ( "Планета 51"), сер Рубер ( "Чарівний меч: В пошуках Камелота")
  • Дастін Хоффман - Шіфу ( "Панда Кунг-фу"), Роскуро ( "Пригоди Десперо")
  • Джастін Тімберлейк - Принц Арті ( "Шрек назавжди")
  • Джеймс Белуші - дроворуб ( "Правдива історія Червоної шапки")
  • Джекі Чан - Майстер Мавпа ( "Панда Кунг-фу")
  • Джеремі Айронс - Шрам ( "Король Лев")
  • Джим Керрі - Ебенезер Скрудж ( "Різдвяна історія"), Хортон ( "Хортон")
  • Дуейн Джонсон - Астронавт ( "Планета 51")
  • Жан Рено - Ля Фрог ( "Змивайся")
  • Камерон Діаз - принцеса Фіона ( "Шрек")
  • Кетрін Зета-Джонс - Марина ( "Легенда семи морів")
  • Ларрі Кінг - ПчеЛаррі Кінг ( "Бі Муві")
  • Мішель Пфайфер - Еріс ( "Легенда семи морів"), Сефора ( "Принц Єгипту"), Мінді Сіммонс ( "Сімпсони")
  • Рене Зельвегер - Енджі ( "Підводна братва"), Ванесса Блум ( "Бі Муві"), Кеті ( "Монстри проти прибульців")
  • Пітер Фальк - Дон Файнберг ( "Підводна братва")
  • Роберт Де Ніро - Дон Ліно ( "Підводна братва")
  • Робін Вільямс - Джин ( "Алладін")
  • Тімоті Далтон - Їжачок ( "Історія іграшок")
  • Том Хенкс - шериф Вуді ( "Історія іграшок"), провідник ( "Полярний експрес")
  • Уілл Сміт - Оскар ( "Підводна братва")
  • Х'ю Джекман - Роді ( "Змивайся")
  • Х'ю Лорі - Доктор Тарган ( "Монстри проти прибульців")