Англійські ідіоми про собак і кішок
Ключові фрази
- Вони грають на дитячому майданчику. They are playing on the playground.
- Дівчинка гойдається на гойдалках. A girl is swinging.
- На вулиці спекотно. It is hot on the street.
- Дітям весело. The children are having fun.
- До того ж, всі діти люблять кататися на велосипеді. Besides, all children like to ride a bicycle.
Коли проходите повз дитячий майданчик, не полінуйтеся згадати цей урок. Прості пропозиції для батьків і не тільки.
Схожі пости
Тут ми готуємо спеціальні wallpapers - картинки з цікавими фразами, які наші користувачі встановлюють на десктопи, щоб їх вивчити протягом дня.
Огляд нового інструменту для мотивації проходити уроки.
Кішки і собаки - улюблені домашні тварини в багатьох культурах. Ймовірно, це і пояснює велику кількість фразеологізмів і стійких виразів з цими тваринами в різних мовах. До речі, ці ідіоми можуть висловлювати як щось позитивне, так і негативне - в залежності від того, як до цих тварин ставляться в країні походження мови. Давайте зупинимося на них детальніше.
Ідіоми з CAT
Be the cat's whiskers - бути краще за всіх
He's the cat's whiskers in this group. - Він найкращий у цій групі.
Has the cat got your tongue? - ти що, мова проковтнув?
Tell her everything - has the cat got your tongue? - Розкажи їй все - ти що, мова проковтнув?
Let the cat out of the bag - розповісти всю таємницю, всю правду
The president let the cat out of the bag and told about the military actions. - Президент розкрив всю правду і розповів про військові дії.
Like the cat that got the cream - як для кота масниця, на сьомому небі.
After having seen the ring, Natasha looked like the cat that got the cream. - Після того, як вона побачила кільце, Наташа була на сьомому небі.
Look like something the cat dragged / brought in - виглядати брудним, затасканим
Why does your backpack look like something the cat dragged? - Чому твою рюкзак такий потасканий?
Not have a cat in hell's chance - не мати жодного шансу
We do not have a cat in hell's chance in this race. - У нас немає жодного шансу в цій гонці.
Put / set the cat among the pigeons - пустити козла в город, накликати біду
By giving a job to Steve, you set the cat among the pigeons. - Стіву роботу, ти пустив козла в город.
When the cat's away - коли начальства немає. (Всі інші розважаються)
When the cat's away, we like having an extra break. - Коли начальства немає, ми любимо влаштувати собі ще одну перерву.
Fat cat - грошовий мішок, товстосум
Has this fat cat swept you off your feet? - Тебе що, закадрив цей грошовий мішок?
Fight like cat and dog - лаятися як кішка з собакою
Since the divorce they have been fighting like cat and dog. - З самого розлучення вони лаються як кішка з собакою.
Not enough room to swing a cat - яблуку ніде впасти
This hotel will not have enough room to swing a cat during the film festival. - У цьому готелі буде яблуку ніде впасти під час кінофестивалю.
Ідіоми з DOG
A dog in the manger - собака на сіні.
She was acting like a dog in the manger. - Вона вела себе як собака на сіні.
A dog's breakfast / dinner - безлад, кошмар
They've made a dog's breakfast out of the new house. - Вони влаштували бедлам в новому будинку.
Dressed up like a dog's dinner - недоречно виряженних
She came to the date dressed up like a dog's dinner. - Вона прийшла на побачення виряженних як пугало.
Every dog has his / its day - і на нашій вулиці буде свято
Do not get despaired. Every dog has his day. - Не впадай у відчай. І на нашій вулиці буде свято.
Going to the dogs - руйнується, в'яне (про будівлю, місці)
This tourist destination is likely to go to the dogs unless it's funded properly. - Це туристичний напрямок буде втрачено, якщо не буде достатньо профінансовано.
Like a dog with a bone - йде до кінця, перфекціоніст
When it comes to making a profit, he acts like dog with a bone. - Коли мова йде про отримання прибутку, він йде до кінця.
Let sleeping dogs lie - не будіть сплячого собаку
Do not tell him about your mistake, let sleeping dogs lie. - Не говори йому про свою помилку, не буди сплячого собаку.
The tail wagging the dog - яйця вчать курку
I know what to do, I can not let the tail wag the dog. - Я знаю, що робити, не можу дозволити, щоб яйця курку вчили.
You can not teach an old dog new tricks - горбатого могила виправить
He still uses a typewriter instead of a computer. You can not teach an old dog new tricks. - Він все ще використовує друкарську машинку замість комп'ютера. Горбатого могила виправить.
Top dog - лідер, головний, переможець
Jenny Smith is sure to become top dog in the race. - Дженні Сміт точно стане переможцем в гонках.
