Англійські фрази для взаємин, секрети англійської мови
To get dumped - (отримати відставку). Припустимо, хлопець припиняє взаємини з дівчиною або навпаки (a boy breaks up with a girl). У даній ситуації той, кого кинули, буде «got dumped».
To split up - (розлучитися, розбігтися). Це означає, що двоє розлучилися, що не з'ясовуючи, хто кого кинув (who dumped who).
We need to talk - (нам потрібно поговорити). Якщо ваш партнер говорить вам цю фразу, він виразно хоче сказати щось серйозне або повідомити погані новини.

I've met someone else - (я зустрів іншу). Можна сказати цю фразу, якщо ви познайомилися з кимось, хто більше цікавить вас в любовному плані, ніж теперішній партнер. Ясно, що просто знайомому таке нема чого говорити.
I think we should see other people - (думаю, ми повинні бачитися з іншими людьми). У цій фразі слово «see» є синонімом «date» (призначати побачення) або «go out with» (зустрічатися з ким-небудь).
I need some space - ( «дай мені спокій» або «я хочу побути один»). Це означає, що того, хто цю фразу вимовляє, потрібен час, щоб побути на самоті, або з друзями, а не з вами!

I need a break - (мені потрібна перерва). Це може означати, що партнер або бойфренд бажає припинити відносини тільки на деякий час, але якщо вам кажуть таке, є велика ймовірність того, що вас, швидше за все, кидають!
I need time to think - (мені потрібен час, щоб подумати). Це все одно, що take a break і означає, що говорить цю фразу потрібно прийняти важливе рішення щодо відносин.
My life is very complicated right now ... - (в моєму житті зараз все так складно). Це ще один спосіб сказати, що у вас немає часу на відносини, або ж це може означати, що людина вас не зацікавив.
Let's just be friends - (давай просто залишимося друзями). Ймовірно, це означає, що вас більше ніколи не хочуть бачити.
