Захмарні розмови англійську мову для диспетчерів і пілотів

Захмарні розмови англійську мову для диспетчерів і пілотів

«Час до полудня, на землі багато літаків, які очікують дозвіл на зліт.

Пілот: Вишка, це Lufthansa 789. Є для нас хороші новини?

Диспетчер: Так. У мене скоро день народження…"

Припустимо, Ви добре знаєте англійську мову - можете поговорити, Новомосковскете журнали і дивіться фільми. Але не факт, що Ваших знань досить, щоб спілкуватися ... в небі.

Диспетчери і пілоти теж спілкуються англійською, але спробуйте послухати в реальному часі, наприклад, аеропорт Амстердама - для необізнаних це повна нісенітниця! І Ви розумієте, що нічого не розумієте! А так пишалися своїм рівнем англійської ...

А все тому, що авіадиспетчери і пілоти використовують спеціальні фрази для спілкування. І авіадиспетчерів (air traffic controller), наприклад, необхідний мінімум четвертий рівень знання англійської з шести існуючих (за шкалою ICAO). Адже в авіації комунікація - це все! Без перебільшення. І спеціальні загальноприйняті фрази визнані полегшити спілкування, адже англійська далеко не у всіх рідний.

Не забувайте, що всі переговори проходять по радіозв'язку, тому вкрай важливі: збалансований темп мови, гучність і чіткість у вимові.

Згідно з дослідженням Air-Ground Communication Safety Study: Causes and Recommendations, проведеного Dutch National Laboratory (NPL), в спілкуванні з радіозв'язку найчастіше зустрічалися проблеми, пов'язані з:

  • акцентом диспетчера (34%)
  • швидкістю мови (28%)
  • відволіканням уваги пілота (25%) і втомою пілота (20%)

А тепер уявіть на хвилинку, що все намагалися б передати інформацію швидко, своєчасно і своїми словами ... Представили? А тепер познайомтеся з деякими секретними фразами повітряних профі. Отже, розбираємо, що говорить пілот.

Пілот: Lufthansa 789, wilco

Значення. Кожне повідомлення обов'язково повинно починатися або закінчуватися позивним, щоб людина на іншому кінці знав, з ким він спілкується. Для цього правила немає винятків. Диспетчер завжди починає повідомлення з позивного, потім озвучує інструкції. А пілот або починає своє повідомлення з позивного, або закінчує ім.

Пілот: Lufthansa 789, say again!

Значення. Незважаючи на встановлені фрази і безліч стандартизованих процедур, зустрічаються ситуації, коли пілоти не впевнені, що мав на увазі диспетчер.

В такому випадку є тільки одна відповідь - два чарівних слова (не те, що Ви подумали): say again (повторіть ваше останнє повідомлення). Це основне правило, щоб уникнути непорозумінь, яке може закінчитися катастрофою. (До речі, було б непогано вивчити ці два слова і для повсякденного життя).

Якщо Ви не зрозуміли попереднє речення - не турбуйтеся. Досить знати, що пілот виставляє код 7700 на підводному човні або іншої позаштатної ситуації на борту і 7500 при захопленні літака. Так що літайте спокійно.

Пілот: Lufthansa 789, pan-pan, pan-pan, pan-pan!

Значення. Так, бувають і просто так собі термінові повідомлення - стосуються безпеки повітряного судна. Наприклад, закінчується бензин або відмовив всього один двигун, наприклад, у Boeing B-52 (бомбардувальник-ракетоносець, у якого 8 двигунів).

Значення. В авіації використовується фонетичний алфавіт НАТО, якщо щось необхідно вимовити по буквах в процесі радіообміну. В даному випадку пілот озвучував розшифровку ANEKI. Ось як шифруються і вимовляються букви.

Захмарні розмови англійську мову для диспетчерів і пілотів

Ще кілька фраз із спілкування між пілотом і авіадиспетчером.