Використання постфіксів в англійській мові
Як відомо, англійська мова сповнений заковирок і хитрих штук, які як підводні рифи ні-ні, та й зустрічаються на шляху новачка, який вивчає цю мову. Одна з таких заковирок - це дієслова з приводами або, одним словом, послелоги. Але не варто лякатися, і відразу опускати руки. Ознайомившись із запропонованим тут матеріалом, ви зрозумієте, що до чого і подружитеся з післялогами.

Послелоги в англійській мові: що це і як застосовувати?
Вживання постфіксів з дієсловами в англійській
Отже, приступимо. В англійській мові, дієслово - це частина мови, яка позначає дію і відповідає на питання «що робити?», В загальному, як і в українській мові. Але багато англійські дієслова можуть мати один сенс, а якщо додати до них певні приводи, то сенс дієслів змінюється, відповідно, змінюється зміст речення в загальному, а також переклад даного дієслова і пропозиції, в якому він знаходиться. Ці самі прийменники, які вживаються з певними дієсловами, і називаються післялогами.
Послелоги - це фіксовані приводи, які вживаються з конкретними дієсловами.
Послелоги, також як і звичайні приводи, мають величезне значення в англійській мові. Це теж службова частина мови, але через них може змінюватися весь сенс сказаного.
- Розглянемо перший наш приклад з дієсловом Look - дивитися.
Сам по собі, це дієслово має значення "дивитися", але додавши до нього деякі приводи, ми побачимо, як дієслова з приводами змінюють сенс в контексті пропозицій. Тут важливо запам'ятати, які саме приводи, тобто послелоги, йдуть після цього дієслова:
- Look for - шукати
- Look at - дивитися
- Look after - наглядати
- Look back - озиратися
- Look down - зневажати
- Look forward to - очікувати.
Tom is looking for his friend now. - Зараз Том шукає свого друга. Look at me! - Поглянь на мене! Please, look after the children, I am busy now. - Будь ласка, доглянь за дітьми, я зайнята зараз. Do not look back. you'll find nothing there. - Не озирайся назад, ти там нічого не знайдеш. He looks down everybody in his class. - Він зневажає всіх в своєму класі. I am looking forward to good news. - Я очікую хороших звісток.
Таким чином, ми бачимо, як кожен з цих приводів надає дієслову абсолютно нове, окреме значення. Це трохи складно для сприйняття украінскоговорящім людям, тому що в українській мові такого феномена немає. Тут для позначення кожної дії використовуються свої дієслова. Тому нічого іншого не залишається, крім як запам'ятати дані дієслова і їх послелоги.
- Наступний випадок - це дієслово Depend і привід, який з ним нерозлучний on. Всі разом Depend on - залежати.
The solution of this problem depends on my father. -рішення цієї проблеми залежить від мого батька. Our plan depends on many factors.- Наш план залежить від багатьох факторів.
- Також послелоги on вимагає після себе дієслово comment.
- Дієслова Go - йти, Listen - слухати, Belong - належати завжди вимагають після себе послелоги to:
We go to school every day. - Ми ходимо до школи кожен день. I want to listen to music a little beat. Я хочу послухати музику трохи. This house belongs to my parents. - Цей будинок належить моїм батькам. - Дієслово Wait - чекати вимагає після себе послелоги for:
Wait for me, please! - Почекай мене будь-ласка! I am waiting for you all day. - Я чекаю тебе весь день.
- Ряд дієслів вимагають після себе прийменників on / off. наприклад:
Switch on - включати (It's dark, switch on the light - Темно, включи світло)
Switch off - вимикати (Switch off the cook, please. - Вимкни плиту, будь ласка)
Put on - надягати (It's cold outside, put on the coat. - На вулиці холодно, одягни пальто.)
Put off - знімати, роздягати (It's hot, put off your coat. - Жарко, зніми пальто)
Take on - купувати (I want to take on a new job. - Я хочу придбати / знайти нову роботу)
Take off - знімати, видаляти, скидати (Take off your shoes. - Зніміть взуття).
- Послелог for використовується з дієсловом ask, і все разом перекладається, як «попросити, просити»:
He asks for your help. - Він просить вашої допомоги.
А тепер розглянемо вживання послелогов після прикметників.

Використання постфіксів в англійській мові
Вживання постфіксів з прикметниками в англійському
Як ви розумієте з назви даного розділу, існує ряд прикметників, які вимагають після себе постфіксів. Ось ці прикметники, що використовуються з післялогами:
- Anxious about - турбується
- He is anxious about tomorrow's party. - Він турбується з приводу завтрашньої вечірки
- Annoyed about - роздратований, незадоволений
- Your father is annoyed about your behavior. - Твій батько незадоволений твоїм поведінкою.
Послелог at знаходиться біля прикметників, таких, як annoyed, amazed, astonished. і кожне з них набуває нового значення з цим послелогом:
- Annoyed at - розсерджений
- Amazed at - здивований
- Astonished at - здивований
Tom is annoyed at you, because you are lazy. - Том розсерджений на тебе, бо ти лінивий. I was amazed at his congratulations. - Я була здивована його привітань. We were astonished at the film.- Ми були здивовані фільмом.
Прикметник Angry вимагає послелоги with. і все разом перекладається як «сердитий на (кого-небудь)»:
She is angry with me, because I did not come to her party. - Вона сердита на мене, тому що я не прийшов на її вечірку.
Прикметників з післялогами в англійській мові досить багато. Зверніть увагу на деякі з них:
- disappointed in - розчарований в
- dressed in - одягнений в
- ashamed of - присоромлений
- capable of - здатний, що може
- fond of - люблячий, ніжний
- generous of - щедрий
- responsible for - відповідальний за
- і ряд інших прикметників.
Як ви можете переконатися, послелог грає важливу роль в побудові пропозиції, так як, употребляясь після дієслів або прикметників, може змінити весь його сенс.
Удачі вам у вивченні постфіксів! Всім поки і до нових зустрічей!
(Поки немає голосів)