Словник термінів мсфо, бухгалтерський облік доступною мовою

A constructive obligation arises if past practice creates a valid expectation on the part of a third party or if the company's published policy is to action even if there is no legal requirement to do so (past event and public expectation created by the company's policy)

зобов'язання, що випливає з дій компанії, коли встановленої практики минулої діяльності, що публікується політикою або досить конкретними поточними заявами компанії, які створюють очікування що компанія виконає ці зобов'язання

a possible asset that arises from past events, and whose existence will be confirmed only by the occurrence or non-occurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the entity

можливий актив, який виникає внаслідок минулих подій і існування якого підтвердиться лише після того, як відбудеться або не відбудеться одна чи більше невизначених майбутніх подій, які не перебувають під повним контролем компанії.

a possible obligation depending on whether some uncertain future event occurs, or a present obligation but payment is not probable or the amount can not be measured reliably

поточне зобов'язання, яке не можна оцінити чи ні достатньої ймовірності відтоку економічних вигод; або майбутнє зобов'язання, наступ / ненастання якого залежить від майбутніх подій контролю компанії

A type of contract where the costs involved with fulfilling the terms and conditions of the contract are higher than the amount of economic benefit received

договір, за яким неминучі витрати на погашення зобов'язань перевищать економічні вигоди, які очікується по ньому отримати.

A restructuring is:

  • sale or termination of a line of business;
  • closure of business locations:
  • changes in management structure;
  • fundamental reorganisations.

    програма по якій керівництво здійснює зміна масштабу господарської діяльності або спосіб здійснення діяльності

    IAS 33 Earnings Per Share (Прибуток на акцію)

    похідний інструмент (дериватив)

    фінансовий інструмент, що володіє наступними характеристиками:

    • вартість не постійна і залежить від ставки відсотка, цін на фінансовий інструмент, цін на товари, курсу іноземної валюти, або будь-який інший базисної змінної
    • не вимагає взагалі або вимагає незначних початкових вкладень
    • буде виконаний в певний момент в майбутньому

    первісна вартість фін. зобов'язання або фін. активу, за вирахуванням виплат основної суми боргу +/- амортизація (накопичена) або дисконт і мінус знецінення

    effective interest method

    метод ефективної процентної ставки

    метод розрахунку амортизованої вартості фінансового активу або зобов'язання з використанням ефективної процентної ставки і метод розподілу процентних доходів або витрат протягом відповідного терміну

    effective interest rate

    ефективна процентна ставка, ставка дисконту

    ставка, при якій дисконтована вартість очікуваних майбутніх грошових надходжень або виплат по фін. активу або фін. зобов'язанням протягом терміну служби буде дорівнює чистої балансової вартості

    списання раніше визнаного фін. активу або фін. зобов'язання з ОФП

    regular way purchase or sale

    типова угода купівлі або продажу фінансового активу

    покупка / продаж фін. активу за договором, умови якого вимагають поставити даний актив в термін, встановлений законодавством або правилами, прийнятими на даному конкретному ринку

    витрати на операцію

    додаткові витрати, безпосередньо пов'язані з придбання, випуском

    Всім, хто якимось чином стикався з МСФЗ відомо, що без знання англійської мови доведеться дуже тяжко. Тим більше без знання і розуміння термінології, адже стандартний переклад деяких понять з посиланням на українську традицію обліку іноді може привести до серйозної плутанини, коли резерви видаються за зобов'язання, внески власників за дохід і т.д. Словник термінів і визначень МСФЗ, де за переказом відразу слід пояснення контексту для конкретного терміна - дуже корисна і зручна річ в повсякденній роботі початківця фахівця МСФЗ. Дякую Вам і сподіваюся, Ви продовжите поповнювати цю рубрику.

    Тетяна, спасибі велике, було дуже приємно прочитати Ваш відгук.