Система Концевича і хангиль як писати по-корейськи кирилицею

визначення

Хангиль - національне корейське фонетічное лист (кожен символ позначає звук), що включає в себе 40 знаків. Хангиль був розроблений корейськими вченими в 1444 році за наказом короля Седжона Великого.

Система Концевича - офіційна українська система практичної транскрипції корейських слів, заснована на кирилиці. Створена видатним вітчизняним кореістом Л.Р. Концевич в першій половині 1960-х на основі системи професора А.А. Холодович. запропонованої в середині 1950-х.

Корейські латинські транскрипції - в Південній (Республіка Корея) і Північної Кореї (Корейська Народно-Демократична Республіка) існують дві розрізняються офіційні системи латинській транскрипції хангиля.

Протягом перших століть корейської історії основним видом писемності були китайські ієрогліфи. Корейці писали ними як власне на китайській мові, так і на кореізірованной версії давньокитайського писемної мови, яка називалася ханмуне.

Проте, китайські ієрогліфи не могли передати всього фонетичного багатства корейської мови. Тому лист хангиль поступово набирало популярність. З кінця XIX століття хангиль і ієрогліфи почали використовуватися в писемності спільно - як ієрогліфи і складові абетки хірагана і катакана в японському.

В даний час в Південній Кореї збережена змішана система письма. За допомогою ієрогліфів записуються запозичення з китайської мови (досить численні), а за допомогою хангиля - споконвічно корейські слова, граматичні форманти (закінчення, суфікси і т.д.), корейські імена і так далі.

Північна Корея, у свою чергу, повністю перейшла на хангиль. Рух в цьому напрямку існує і в Південній Кореї. Однак є і безліч супротивників скасування ієрогліфів, оскільки це може, на їхню думку, привести до виходу Кореї з єдиного з Китаєм і Японією культурного простору.

Таблиця відповідності хангиля і транскрипцій

Склад хангиля утворюється вписуванням всіх складових його звуків в уявний квадрат (зверху вниз і зліва направо), чому виходить в результаті символ набуває схожість з китайським ієрогліфом. Однак це не ієрогліфи - це просто комбінації символів.

корейські імена

Корейське ім'я, як правило, складається з трьох складів. Перший склад становить прізвище, а два інших (рідше - один) - ім'я. Традиційно в українській транскрипції всі склади імені прийнято писати окремо ( "Лі Син Гим"), але останнім часом склади імені часто пишуть разом ( "Лі Синг").

Вважається, що в стародавні часи в Кореї було 100 прізвищ. У повсюдне використання у всіх шарах суспільства прізвища увійшли в 1909 році, і тоді їх було близько 1000. В даний час реально фіксується близько 260 прізвищ. Найбільш поширені з них: Кім. Лі. Пак. Чхве (Цой), Чон, Юн. Прізвище Кім носить кожен п'ятий кореєць. Прізвища записуються китайськими ієрогліфами, Новомосковскющіміся по-корейськи.

Для розрізнення різних родів, що мають одне прізвище, використовуються "пон" - вказівка ​​на місце (місто або район) походження роду. Так, представники прізвища Кім діляться на 499 заново. Зараз Пони не вписуються в офіційні документи, проте кожен кореєць знає свій пон.

На відміну від Китаю і Японії, в Кореї жінка, одружуючись, не змінює прізвище. Діти, народжені в шлюбі, отримують прізвище батька.

Корейські імена рекомендується вимовляти з наголосом на останньому складі.

Л. Р. Концевич - біографічна довідка

Уже під час подачі документів йому порадили зайнятися корееведеніем, яке тоді вУкаіни було представлено ліченими фахівцями. На четвертому курсі Концевич влаштувався перекладачем викладання в корейські спецгрупи Вищої партійної школи, де познайомився з рядом значних осіб КНДР і отримав безцінний досвід роботи з мовою.

Після закінчення з "червоним дипломом" МІО Концевич влаштувався в аспірантуру Інституту сходознавства АН СРСР, потім працював там молодшим науковим співробітником. Далі з 1958 року по 1974 рік працював у видавництві АН СРСР (пізніше - Видавництво "Наука"), в 1973 році захистив кандидатську дисертацію (перша дисертація була написана ще в 1956 році, але тоді молода людина її захищати не став) і в 1974 році повернувся в Інститут сходознавства РАН на посаду старшого наукового співробітника, де і працює до цих пір.