Помилки в вимові назв 10 відомих брендів вУкаіни

Помилки в вимові назв 10 відомих брендів вУкаіни

1. Nike - Найки. Назва бренду походить від імені богині перемоги Ніки і в оригіналі звучить "Найки". Саме так його вимовляють в Сполучених Штатах. Однак незнання цього факту з одного боку, і правила читання англійського слова "nike" з іншого боку, призвели до широкого поширення в Європі в цілому і вУкаіни зокрема неправильної транскрипції "Найк". Неправильне по суті назва не тільки прижилося і закріпилося, а й використовується в назві офіційного представника компанії вУкаіни.

2. Lamborghini - Ламборгіні. Італійський виробник дорогих спортивних автомобілів називається "Ламборгіні". Згідно з правилами читання в італійській мові, якщо після "g" коштує "h", то воно Новомосковскется як "г". Однак вУкаіни настільки поширене неправильна вимова "Ламборджині", що навіть система автопоиска Google видає саме його. Але якщо сказати Lamborghini звичним нам способом італійцеві, на вас подивляться косо або посміються над вами.

4. Porsche - Порше. Вимовляється "Порше" з наголосом на перший склад на ім'я засновника компанії Фердинанда Порше. Украінане або плутають ударний склад (Порше), або втрачають закінчення (Порш), задаючись питанням, чому ж тоді не Новомосковскется кінцева "e" в назві люксового позашляховика Cayenne (Порше Кайен).

5. BMW - Бе-Ем-Ве. Тут у більшості з вимовою все вірно, тому що воно відповідає німецькому. Правда, деякі борці за правильне називання всього і вся запевняють, що потрібно говорити "Бі-Ем-Дабл-Ю". Насправді не потрібно, тому що "Бе-Ем-Ве" - це абсолютно адекватне вимова для BMW, німецького автомобілебудівника, чия назва, як відомо, відбулося, як абревіатура від Bayerische Motoren Werke (Баварські Моторні Заводи). У німецькій мові букви, що увійшли в бренднейм, називаються саме так, і W - це "Ве".

6. Moёt Chandon - Миє е Шадон. Всупереч поширеній вУкаіни думку, в імені всесвітньо відомої марки шампанських вин при проголошенні вбирається не "т" в слові Moёt, а "н" в слові Chandon. Союз "і", представлений в імені амперсандом, Новомосковскется, як і належить по-французьки, "е".

7. Levi's - Левіс. Ретельні дослідження виявили, що обидва варіанти проголошення (Левіс і Ливайс) вже давно і міцно увійшли до загального вжитку, і навіть в США існують обидва варіанти. Люди продовжують цікавитися, сперечатися і доводити, але вся доказова база зводиться до двох моментів: носії англійської мови найчастіше говорять Ливайс, тому що за правилами англійської ім'я Levi Новомосковскется як "Лівай"; але творця перших джинс звали Леві. Леві Штраусс був німецьким євреєм, при народженні отримав ім'я Loeb. У 18 років він переїхав з рідної Баварії в Сан-Франциско, і його ім'я для зручності проголошення в Штатах перетворилося в Леві. І якщо слідувати граматики англійської мови, то правильніше "Левіс".

8. Mitsubishi - Мицубиси. українське представництво японського автомобілебудівника Mitsubishi в своїй останній кампанії зробило акцент на варіанті "Мітсубіші". Передостанній звук в японській мові в дійсності Новомосковскется як щось середнє між "з" і "ш", але ближче до "з", ніж до "ш", тому переважна більшість японістів і перекладачів з японської мови продовжують наполягати на "Міцубісі".

9. Samsung - Самсон. Samsung вУкаіни вимовляють, як "Самсунг", але більш правильно "Самсон", з наголосом на першому складі, що в перекладі означає "три зірки".

10. Xerox - зірокс. Дивно, але насправді слід вимовляти "зірокс", а не "ксерокс". У Штатах початкову літеру "X" завжди Новомосковскют як "З". ( "Зена - королева воїнів" теж, до речі, пишеться "Xena"). Але вУкаіни з самого першого появи копіювального апарату Xerox, його називали саме ксероксом, і зараз вже ніхто не зрозуміє, про що йде мова, якщо почує "зірокс".

Звичайно, правильність важлива у всьому, в тому числі і у вимові назв брендів. Але іноді думаєш: а чи варто говорити правильно, коли всі навколо говорять однаково неправильно, а потім кожному пояснювати, що ти маєш рацію ?:

- Покажіть мені зірокс останньої моделі, будь ласка.
- Чого показати?
- Ну, зірокс, ось же він перед вами стоїть.
- Так це ж Ксерокс!
- Ні, правильно буде зірокс - я Новомосковскл, я знаю!

Це схоже на те, як у всьому місті твій годинник йдуть правильно, але нікому до цього немає діла, бо більшість звіряє свій годинник з годинником один одного, що показують неправильний час.