Переклад if i had you

Got the right amount of leather

І на мені тепер досить шкіри.

And I # 'm doing me up with a black coloured liner

Я виділяю очі чорною підводкою

And I # 'm working my strut but I know it don #' t matter

І йду з поважним виглядом, але знаю, що це не має значення,

All we need in this world is some love

Адже все, що нам потрібно в цьому світі - це трохи любові.

There # 's a thin line between the dark side,

Цієї ночі між пеклом

And the light side, baby tonight

І раєм тонка грань, мила,

It # 's a struggle gotta rumble, tryin #' a find it

Це буде гучна боротьба, спробуй зрозуміти це.

But if I had you,

That would be the only thing I # 'd ever need

Мені більше нічого не було б потрібно.

Yeah if I had you,

Так, будь ти моєї,

Then money, fame and fortune never could compete

Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.

Life would be a party, it # 'd be ecstasy

Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.

Yeah, if I had you

Так, будь ти моєї,

You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

From New York to LA getting high rock and rolling

Усюди - від Нью-Йорка до Лос-Анджелеса - ловимо кайф, насолоджуючись життям по повній.

Get a room trash it up # 'Til it #' s ten in the morning

Підшукуємо хату і перевертаємо там все догори дном до 10 ранку.

Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati # 's

Дівчата в босоніжках на шпильках, хлопці роз'їжджають на Мазераті -

What they need in this world is some love

Все, що їм потрібно в цьому світі - трохи любові.

There # 's a thin line between the wild time,

Цієї ночі між гулянкою

And a flat-line, baby tonight

І смертю тонка грань, мила.

It # 's a struggle gotta rumble, tryin #' a find it

Це буде гучна боротьба, спробуй зрозуміти це.

But if I had you,

That would be the only thing I # 'd ever need

Мені більше нічого не було б потрібно.

Yeah if I had you,

Так, будь ти моєї,

Then money, fame and fortune never could compete

Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.

Life would be a party, it # 'd be ecstasy

Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.

Yeah, if I had you

Так, будь ти моєї,

You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

The flashing of the lights

It might feel so good

Можливо, це приємно,

But I got you stuck on my mind, yeah

Але я не можу викинути тебе з голови, так!

The flashing and the stage, it might get me high

Спалахи та сцена - і це приводить мене в екстаз,

But it don # 't mean a thing tonight

Але це нічого не означає для мене сьогодні вночі.

That would be the only thing I # 'd ever need

Це єдине, що мені було б потрібно,

Yeah if I had you,

Так, будь ти моєї.

Then money, fame and fortune never could compete

Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.

Life would be a party it # 'd be ecstasy

Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.

Yeah if I had you

Так, будь ти моєї,

You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

That would be the only thing I # 'd ever need

Це єдине, що мені було б потрібно,

Yeah if I had you,

Так, будь ти моєї.

Then money, fame and fortune never could compete

Гроші, слава і успіх не йшли б в порівняння,

(Never could compete with you)

(Не йшли б в рівняння з тобою).

If I had you, life would be a party, it # 'd be ecstasy

Будь ти моєї, життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк,

(It # 'd be ecstasy with you)

(Це був би ніштяк)

Yeah if I had you

Так, будь ти моєї,

You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you