Переклад if i had you
Got the right amount of leather
І на мені тепер досить шкіри.
And I # 'm doing me up with a black coloured liner
Я виділяю очі чорною підводкою
And I # 'm working my strut but I know it don #' t matter
І йду з поважним виглядом, але знаю, що це не має значення,
All we need in this world is some love
Адже все, що нам потрібно в цьому світі - це трохи любові.
There # 's a thin line between the dark side,
Цієї ночі між пеклом
And the light side, baby tonight
І раєм тонка грань, мила,
It # 's a struggle gotta rumble, tryin #' a find it
Це буде гучна боротьба, спробуй зрозуміти це.
But if I had you,
That would be the only thing I # 'd ever need
Мені більше нічого не було б потрібно.
Yeah if I had you,
Так, будь ти моєї,
Then money, fame and fortune never could compete
Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.
Life would be a party, it # 'd be ecstasy
Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.
Yeah, if I had you
Так, будь ти моєї,
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
From New York to LA getting high rock and rolling
Усюди - від Нью-Йорка до Лос-Анджелеса - ловимо кайф, насолоджуючись життям по повній.
Get a room trash it up # 'Til it #' s ten in the morning
Підшукуємо хату і перевертаємо там все догори дном до 10 ранку.
Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati # 's
Дівчата в босоніжках на шпильках, хлопці роз'їжджають на Мазераті -
What they need in this world is some love
Все, що їм потрібно в цьому світі - трохи любові.
There # 's a thin line between the wild time,
Цієї ночі між гулянкою
And a flat-line, baby tonight
І смертю тонка грань, мила.
It # 's a struggle gotta rumble, tryin #' a find it
Це буде гучна боротьба, спробуй зрозуміти це.
But if I had you,
That would be the only thing I # 'd ever need
Мені більше нічого не було б потрібно.
Yeah if I had you,
Так, будь ти моєї,
Then money, fame and fortune never could compete
Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.
Life would be a party, it # 'd be ecstasy
Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.
Yeah, if I had you
Так, будь ти моєї,
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
The flashing of the lights
It might feel so good
Можливо, це приємно,
But I got you stuck on my mind, yeah
Але я не можу викинути тебе з голови, так!
The flashing and the stage, it might get me high
Спалахи та сцена - і це приводить мене в екстаз,
But it don # 't mean a thing tonight
Але це нічого не означає для мене сьогодні вночі.
That would be the only thing I # 'd ever need
Це єдине, що мені було б потрібно,
Yeah if I had you,
Так, будь ти моєї.
Then money, fame and fortune never could compete
Гроші, слава і успіх не йшли б у порівняння.
Life would be a party it # 'd be ecstasy
Життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк.
Yeah if I had you
Так, будь ти моєї,
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
That would be the only thing I # 'd ever need
Це єдине, що мені було б потрібно,
Yeah if I had you,
Так, будь ти моєї.
Then money, fame and fortune never could compete
Гроші, слава і успіх не йшли б в порівняння,
(Never could compete with you)
(Не йшли б в рівняння з тобою).
If I had you, life would be a party, it # 'd be ecstasy
Будь ти моєї, життя було б суцільним кайфом, це був би ніштяк,
(It # 'd be ecstasy with you)
(Це був би ніштяк)
Yeah if I had you
Так, будь ти моєї,
You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you