Огляд електронних словників - блог englishdom

У цій статті мова піде про електронні словники. Електронні словники економлять час, підвищують ефективність навчання, допомагають краще запам'ятати переклади слів, дозволяють працювати самостійно без допомоги вчителя і т.д.

"We must use time wisely and forever realize that the time is always ripe to do right."
- Nelson Mandela

ОФЛАЙН СЛОВАРИ

  • ABBYY Lingvo
    Хочеться почати з самого простого і зручного оффлайн словника, який доступний для всіх версій пристроїв, як мобільних, так і настільних. Це ABBYY Lingvo від фірми Bit Software. Цей словник корисний там, де потрібно швидкий підручний переклад слова. Словник має дуже вдалим інтерфейсом і широким вибором словників. Комплект Lingvo дуже вдало поєднує простоту і комфортність роботи з повнотою словників.
  • Pоlyglossum
    Електронні словники Polyglossum від видавництва «Електронні та Традиційні Словники» - кращий вибір для професіоналів. Включають в себе близько 150 різних тематичних і галузевих словників. Будь знайде тут свою тематику і зможе використовувати його не тільки в щоденній роботі, а й у творчій діяльності. Polyglossum є лідером по точності, кількістю і різноманітністю словників, в тому числі і галузевих. Підтримується більшістю пристроїв, як мобільних, так і настільних.
  • контекст
    Основною аудиторією словника є перекладачі. Він володіє великим набором тематичних словників. Він може показувати список перекладів всіх фраз з цікавлять словом в словнику. Існує можливість зручно створювати призначені для користувача словники (дуже корисно для автоматизації рутинної роботи перекладача). Екранний інтерфейс володіє компактністю і ергономікою. Є можливість перемикатися між короткою і докладною інформацією.
  • ОНЛАЙН СЛОВАРИ

    Онлайн словники дозволяють перевести слово в тому випадку, якщо є Інтернет, але немає встановленого на використовуваному комп'ютерному пристрої словника. У більшості випадків вони безкоштовні і постійно оновлюються.

    • знову Lingvo
      Онлайн словник Lingvo є одним з найбільш повноцінних на сьогоднішній день і займає лідируючі позиції. Він рекомендується для початківців і вже вивчають як універсальний, зручний, легкий, повний словник. На сайті можна завести обліковий запис і зберігати історію ваших перекладів, що дуже корисно при визначенні прогресу в вашому навчанні, а також допомагає освіжити в пам'яті нові вивчені слова. Можна подивитися приклади того, як вживаються слова в періодиці та літературі - це буде сприяти зоровому запам'ятовуванню відповідно до контексту, що в рази ефективніше Бесконтекстние запам'ятовування. Мінусом можна назвати те, що сайт трохи повільно вантажиться.

    Огляд електронних словників - блог englishdom

  • Urbandictionary
    Це народний словник англійського сленгу з напрямком на англійський тлумачний. Тут трактування і переклад вказані звичайними користувачами. Цей словник корисний тоді, коли потрібно витлумачити не тільки слова, а й окремі фрази цілком. Зручна навігація. Тут все виключно англійською, користуватися словником можна, володіючи вже деяким фундаментом і базовими знаннями.
  • "The only place success comes before work is in the dictionary."
    - Vince Lombardi

    ТРОХИ ПРО електронні перекладачі

    Хоч електронний переказ з часом стає все якісніше і якісніше, поки ще результати електронних систем залишають бажати кращого. І вони ще довго не зможуть замінити людину. Якщо ви сліпо покладаєтеся на переклад в електронному перекладача, він часом може зіграти з вами злий жарт і перевести вираз типу «стать дитини» - «floor of the baby». Також в англійській мові величезну роль грає порядок слів у реченні, електронний перекладач частенько про це «забуває» і просто копіює порядок слів у тексті оригіналу, що в результаті дає незрозумілий набір слів на мові перекладу. Ось чому не варто робити ставку на електронні перекладачі. Якісно перекладати зможе тільки людина. Однак іноді електронні перекладачі можна використовувати як інструмент. Для тільки починають вивчення - це відмінний інструмент, що дозволяє вправлятися і закріплювати знання при перекладі простих фраз і пропозицій. Наприклад, іноді для професійного журналіста або перекладача, що становить лист англійською мовою набагато простіше звернутися до електронного перекладача, а потім вручну підправити текст, для того щоб зменшити час і автоматизувати щоденну рутину в роботі.


    "I was reading the dictionary. I thought it was a poem about everything."
    - Steven Wright

    Як бачимо, електронні словники і перекладачі грають роль серйозних помічників для нас у вивченні мови. Їх перевагами необхідно обов'язково користуватися і застосовувати в роботі. Це дозволить збільшити ефективність і зменшити час навчання, а також автоматизувати рутинні операції, а заощаджений час витратити на ... А тут вже кожен додасть сам. Успіхів!

    Велика і дружна сім'я EnglishDom