Нова транскрипція українських букв латинськими в закордонних паспортах

Сергій [без реєстрації] [08.11.13 13:53:00] IP: 212.152.40. *

Всім добрий день, недавно здавав документи на закордонний паспорт і з подивом побачив, що моє ім'я Сергій тепер в закордонному паспорті пишуть як SERGEI, а не SERGEY як було раніше. На моїй банківській карті SERGEY і в Шенгені в старому паспорті SERGEY. Питання: чи не буде проблем з отриманням віз, з оплатою картою. Може хтось вже стикався з цим. Так, я розумію, переклад здійснює програма ФМС автоматично, а там нові правила перекладу. але SERGEI і SERGEY два різних імені і з т.з. іноземця два різних осіб. Дякую.

але SERGEI і SERGEY два різних імені і з т.з. іноземця два різних осіб.


Ніяких проблем. У чоловіка теж -й в закінченні імені. Вже і на картах стали в новій транскрипції писАть. За візами теж питань немає, крім імені є ще прізвище та фото.

На моїй банківській карті SERGEY і в Шенгені в старому паспорті SERGEY


я б про всяк випадок привів хоча б на одній (основний) карті написання відповідно до заграном.
Мені якось навіть не хотіли двері в готель відкривати - я сказав типу Вася Іванов, а в броні у них Іванов Вася, і мене потім довго переконували що для них Вася Іванов і Іванов Вася абсолютно 2 різних людини можуть бути.
Але у мене на карті (неосновний) одна помилка в порівнянні з заграном, поки проблем не було, але вона порожня, я їй тільки бронюю готелі.

LoraLarisa [без реєстрації] [08.11.13 17:01:02] IP: 176.195.223. *

Може хтось вже стикався з цим.


Я стикалася. У мене написання прізвища змінилося. Як то кажуть, пізно пити боржомі, але, взагалі, можна при подачі документів написати заяву, мовляв, прошу залишити старе написання.
Візу з "нової" прізвищем отримувала, бронювала і розплачувалася за картками і зі старим прізвищем, і з новою.
Карта ощадбанку у мене кобренд з АФЛ, ось там треба міняти карту в банку на нове написання, а потім писати заяву в афл- бонус про зміну даних. Або не міняти, але при оформленні квитків весь час "помилятися", інакше Бонус не впізнає)

для Самойлових - отримувала паспорт навесні минулого року

А скаргу щось на що в УФМС? Чи не УФМС правила стверджує.

Скаргу на те, що мій ОФМС каже: "не передбачено законом правила транслітерації міняти. Покладена Вам така, значить буде така, у нас комп'ютер все вирішує, пофіг на Ваші доки, візи, права".
Ось і скаржуся на них.
Заява з купою папірців я подала, але їм наплювати на нього (поки).

Вже писали б на франц. яз. - мовою міжнародного документообігу.

Фенек [без реєстрації] [08.11.13 20:57:53] IP: 83.149.205. *

А скаргу щось на що в УФМС? Чи не УФМС правила стверджує.


Днями подавала на новий закордонний паспорт, мої ІФ подвійного трактування не передбачають в принципі, проте співробітниця УФМС попередила, що введені нові правила транслітерації і попросила перевірити нове написання, продемонструвавши майбутній паспорт на екрані. Можливо в нашому відділенні є якась інструкція щодо інформування населення.

Так що можна було як мінімум звернути увагу людини, тим більше, що є можливість написати заяву про збереження старого написання.

Можливо в нашому відділенні є якась інструкція щодо інформування населення.

Ха-ха 3 рази! Мені теж продемонстрували на екрані нове написання, я сказала, що хочу, як в старому паспорті. А мені відповіли: "Нічим допомогти не можемо. Ось якби у Вас була відкрита віза.". Тому, коли дочка паспорт робила, вже підкованою її відправляла :). А так - їздимо разом з одним прізвищем, але з різним написанням :(

Саме років 3-4 тому була прийнята нова транслітерація кирилиці для українського алфавіту з метою внесення записів в закордонні паспорти.

Сподіваюся, все ж, схаменуться.

чи не буде проблем з отриманням віз, з оплатою картою.

З отриманням віз не може бути проблем, у візах Ви тепер теж SERGEI. А з оплатою картою не надто зрозуміла :(. Де Ви при оплаті картою ще й паспорт пред'являєте?