Методика навчання лексиці - наукова конференція, симпозіум, конгрес на проекті sworld - апробація
МЕТОДИКА НАВЧАННЯ лексики
Національний Дослідницький технологічний університет «МИСиС»
В даних тезах розглядається стратегія оволодіння іншомовною лексикою, мету навчання лексиці, поняття «продуктивні і рецептивні лексичні навички», «семантизация слів», а також різні способи розкриття значення слів.
Ключові слова: іншомовна лексика, формування лексичного навички, продуктивні і рецептивні лексичні навички, способи здійснення семантизації слів, головні принципи вивчення іноземних слів.
These theses examine the strategy of mastering a foreign language vocabulary, the aim of learning vocabulary, the terms "productive and receptive lexical skills, semantics, as well as different ways to reveal the meaning of the words.
Key words: foreign language vocabulary, formation of lexical skills, productive and receptive lexical skills, ways to introduce vocabulary, the main principles of learning foreign words.
У сучасній методиці робота над лексикою правомірно розглядається в світлі завдань розвитку мовленнєвих умінь. Загальновідомо, що лексика - це сукупність слів, що входять до складу мови. Однак слід пам'ятати, що до лексики також відносяться стійкі словосполучення і скорочені слова. Слово - основна одиниця мови, яка служить для вираження предметів, явищ, дій, станів і ін. При комунікації воно є провідним компонентом мовного спілкування. Крім того, саме по собі слово - дуже складне і різноманітне явище. Під формою слова розуміється фонетична і орфографічна сторона слова, його структура і граматичні форми.
Без оволодіння словниковим запасом неможливо ні розуміння мови інших людей, ні вираження власних думок. З цієї причини роботі над лексичної стороною мови на всіх етапах навчання іноземної мови відводиться виключно важливе місце. Оволодіти іншомовної лексикою означає: засвоїти значення і форму передбаченого навчальною програмою мінімуму лексичних одиниць; навчитися користуватися цими одиницями в різних видах мовленнєвої діяльності, тобто оволодіти навичками оформлення мовлення; навчитися розуміти лексичні одиниці на слух і при читанні текстів. Таким чином, лексика потрібна як для здійснення продуктивної мови (говоріння, писемного мовлення), так і рецептивної діяльності (аудіювання, читання).
Метою навчання лексиці є формування лексичного навички. Лексичний навик - це здатність автоматично викликати з довготривалої пам'яті слова і словосполучення і включати їх в мова в конкретній ситуації для вирішення конкретного мовного завдання.
Отже, основна мета роботи над лексикою в школі і вузі полягає в формуванні лексичних навичок. Прийнято виділяти продуктивні і рецептивні лексичні навички:
-продуктивні - навички правильного слововживання і словотвору в усній і письмовій мові відповідно до ситуаціями спілкування і цілями комунікації;
- рецептивні - навички впізнавання і розуміння лексичних одиниць в рецептивних видах мовленнєвої діяльності (аудіювання та читанні).
Оволодіння лексикою можна уявити як процес семантизації слів, процес запам'ятовування, набуття навичок вживання слів і впізнання їх у мовленні. Семантизация, тобто розкриття значення слова, може здійснюватися різними способами:
1. беспереводного спосіб:
∙ Демонстрація предметів, жестів, дій, картинок, малюнків.
∙ Розкриття значення слова на іноземній мові за допомогою визначення (дефініції), наприклад: Furniture is a set of pieces - table, chair. - це є тлумачення іноземною мовою; синонімів (great - big); антонімів (beautiful - ugly); на основі контекстуальної здогадки (виходячи з контексту) - на основі рідної мови (computer, robot); на підставі його внутрішньої лінгвістичної форми (work - worker, to read - reread); на основі слів, подібних за написанням і звучанням (telephone, photo); тлумачення для слів, у яких немає відповідних понять: (hot dog); образна пам'ять (puddle - падав в калюжу), на основі перерахування (sheep, cow, bull - domestic animals).
2. Переказний спосіб:
∙ Переклад слова з відповідним еквівалентом.
∙ Переклад - тлумачення (big - розмір, величина).
Для полегшення запам'ятовування слів використовуються закони асоціації:
- на основі подібності (темний - чорний, нездужання - хвороба);
- на основі співпідпорядкованості-зміщення (стіл - стілець, лікар - хворий);
- за контрастом (чорний - білий);
- по розширенню або звуженню (стіл - меблі, фрукти - яблуко);
- на основі перенесення: причина - наслідок (хвороба - смерть), частина - ціле (солдат - армія), предмет - матеріал (стіл - дерево), дія - об'єкт (забивати - цвяхи, запускати - космонавта).
Отже, при навчанні лексиці поряд з завданнями розвитку мовлення іноземною мовою повинні вирішуватися і завдання освітнього характеру. Основне значення при цьому має краще усвідомлення учнями понять, відомих їм в рідній мові. Таке усвідомлення і поглиблення понять відбувається в силу того, що обсяг значень слів в іноземній і рідній мові зазвичай не збігається.
Найголовніше в процесі вивчення іноземної мови - знання слів (тобто постійне розширення лексичного запасу) і вміння ними користуватися в спілкуванні (тобто вміння говорити).
Існують такі основні засади вивчення іноземних слів:
- використання можливостей підсвідомості;
- наявність відповідного емоційного фону;
- зв'язування іноземних слів з будь-якими образами рідної мови;
- правильне визначення навчального навантаження;
- використання нових слів у мові;
- запам'ятовування по контексту вживання слова;
- регулярне повторення нових слів.