Коли не застосовується дієслово to be
Поясню, як зазвичай пояснюю своїм учням. Дієслово to be вживається в якості присудка в англійській мові в пропозиціях, в яких при перекладі на українську мову він не звучить. Наприклад, "Я - український" - "I am Russian" або "Погода хороша сьогодні" - "The weather is nice today" або "Ми з Москви" - "We are from Moscow". У всіх інших випадках дієслово to be є допоміжним, а присудком є інші смислові дієслова.
У наведених Вами пропозиціях I like sweets (я люблю солодощі), i run fast (я швидко бігаю) є смислові дієслова "любити" і "бігати", тому дієслово to be тут не використовується.
Коли немає дієслова мені зрозуміло. Не зрозуміло коли з дієсловом використовується. I am living in the U.S - тут чому? Або він є допоміжним через закінчення -ing? А можна сказати "I live in the U.S". - 2 роки тому
Відповім на ваше запитання таким чином: дієслово to be не вживається там, де він не потрібен :-)
У наведених вами прикладах є смислові дієслова like і run. Навіщо ж тут ще вживати і дієслово to be. А ось в пропозиціях:
без дієслова to be ніяк не обійтися.
Це стосується випадків, коли дієслово to be є смисловим дієсловом.
Є ще випадки, коли дієслово to be є дієсловом допоміжним. тобто з його допомогою будується конструкція. Наприклад, це часи виду Continuous. формулою якого є to be + Ving. а також пасивний стан / Passive Voice. який будується за формулою to be + VIII.
У зазначених випадках дієслово to be буде змінюватися по особах, числах і часів.
Але це вже зовсім інша історія.
Чому ж не використовується? Цілком можна сказати "I am running fast" (я біжу швидко). Зверніть увагу, як міняється зміст фрази! Дієслово тут стоїть у формі Present Continuous і означає дію, що виконується в даний момент часу, непостійне або незвичне.
З дієсловом "like" дещо складніше. Англійці вважають почуття і сприйняття величиною більш-менш постійною і тому форму Continuous не використовують з наступними дієсловами: see, hear, seem, know, suppose, belive, understand, remember, forget, want, need, like, prefer, hate. Може, не всі назвав, але сенс, думаю, зрозумілий.
Поясню так як розумію це сама: Я люблю солодощі (I like sweets) в цьому реченні є і підмет і присудок, тобто дієслово (любити). Тому дієслово to be не вживаємо. Так само як і у другому реченні дієслово цей недоречний. Д а й гадки не маю, де б тут його вліпити можна било.Действіе повторюється, регулярне, тому тільки Present Simple.