Кількісні числівники в англійській мові - граматика

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Цифри і числа є в будь-якій мові, тому ця тема не вважається важкою для розуміння. Числівники кожної мови мають свої особливості, яких може не бути в рідній мові. Тому, вивчаючи цю частину промови, необхідно запам'ятати назви цифр і чисел, а також випадки їх правильного вживання.

Цифри на англійській мові

В англійському 10 цифр (figures): від 0 до 9. Різні комбінації цих «цифр» утворюють «числа». Ці десять цифр англійською мовою з транскрипцією звучать наступним чином:

А тепер давайте подивимося, які числа ми можемо утворювати за допомогою цифр.

Кількісні числівники від 1 до 100

Як і в українській мові, в англійській є числівники, за допомогою яких ми вважаємо що-небудь. Вони називаються «кількісними» (cardinal numbers), відповідають на питання «скільки?»: One - один, two - два. А також є числівники, які відповідають за порядок чого-небудь при рахунку. Ці числівники називаються «порядкові» (ordinal numbers) і відповідають на питання «який за рахунком?»: First - перший, second - другий.

Ось які числа ви можете зустріти в англійській мові.

Подивіться, як викладач-носій мови Ronnie вимовляє ці числа по-англійськи. Постарайтеся повторити за нею, щоб звикнути до правильної вимови і наголосу в цих словах.

Кількісні числівники в англійській бувають:

  1. Прості: one (1), three (3), hundred (100), thousand (1000).
  2. Похідні, тобто ті, у яких присутні суфікси -teen і -ty. seventeen (17), fifty (50).
  3. Складові, які включають в себе два і більше слова: eight hundred (800), five hundred and forty-three (543), six thousand, three hundred and ninety-nine (6399).

Кількісні числівники від 100 і до ...

А ось так утворюються кількісні числівники понад сотню.

101 - one hundred and one

102 - one hundred and two

200 - two hundred

300 - three hundred

1000 - one thousand

1001 - one thousand and one

Тисячі триста сорок шість - one thousand, three hundred and forty-six

3000 - three thousand

10 000 - ten thousand

100 000 - one hundred thousand

1 000 000 - one million

1 000 000 000 - one milliard (звичніше в Англії) і one billion (звичніше в США)

Спробуємо зробити неможливе і записати словами таке число 1 623 457?

1,623,457 = One million, six hundred and twenty-three thousand, four hundred and fifty-seven.

За класичними правилами англійської, коли ми записуємо числа словами, то після кожної «трійки» цифр ми повинні ставити кому (1,346 - one thousand, three hundred and forty-six), але в сучасній англійській на листі можуть не розділяти комою кожен тисячний розряд. Коли ми записуємо складові кількісні числівники цифрами, то кожні три розряди відокремлюємо коми: 6, 485 або 15, 394. А ось в десяткових дробах використовуємо точку - 2.5 або 4.46. А в українській мові все абсолютно навпаки: кому ми використовуємо з дробом, а точку - в розрядах.

Особливості вживання кількісних числівників в англійській мові

Поговоримо про деякі особливості вживання кількісних числівників.

  1. Подивіться на числівники від 13 до 19. Побачили закономірність? Так, ці числівники утворені за допомогою суфікса -teen від числівників першого десятка. Не пропустіть невеликі зміни в правописі у 13 (thirteen) і 15 (fifteen). Вимовляєте такі числівники правильно: наголос буде на цей суфікс -teen.
  2. Так само утворюються числівники, що виражають десятки. Працюємо з цифрами першого десятка і суфіксом -ty. І зауважте, між десятками і наступними одиницями є дефіс (fifty-five. Sixty-three. Ninety-one).
  3. Якщо ви були уважні, обов'язково помітили, що у числівників hundred. thousand і million немає множини, коли перед ними стоїть інше числівник: seven hundred. five thousand. nine million. Однак якщо ми говоримо про якийсь невизначений кількості і після числівника слід іменник, то закінчення -s можливо.

Millions of people voted in this election. - Мільйони людей проголосували на цих виборах.

Three hundred people voted for him. - Три сотні людей проголосували за нього.

  • Якщо ви зустрінете словосполучення «п'ятсот робочих» або «чотири тисячі студентів», вам неодмінно захочеться перевести їх за допомогою прийменника of. а цього робити не потрібно. Правильно говорити five hundred workers і four thousand students. Коли ми говоримо «чотири моїх сестри» і маємо на увазі «чотири з усіх моїх сестер», «десять ваших статей» (десять з усіх ваших статей), «троє його колег» (троє з усіх його колег), то вживаємо прийменник of при перекладі: four of my sisters. ten of your articles. three of his collegues.
  • У словосполученнях «тридцять один роман» або «шістдесят одна неделя» студенти думають, що при перекладі на англійську слова «роман» і «тиждень» повинні бути в однині. А ось і ні. Вони переводяться іменниками у множині: thirty-one novels і sixty-one weeks.
  • Як бачите, нічого складного. Дана тема тісно пов'язана з іншими числівниками, на які необхідно звернути увагу:

    Не забудьте зберегти список слів по темі «Кількісні числівники в англійській мові», щоб ви завжди могли до нього звернутися і правильно прочитати числа англійською.

    І на завершення пропонуємо пройти тест тільки на кількісні числівники. Будьте уважні, в деяких завданнях тесту одна риска або буква вирішують, яку відповідь правильний.

    Кількісні числівники в англійській

    Мене в школі вчили, що числівники 101,205,316 потрібно говорити через and. Потім на одному сайті американці сказали мені, що правильно говорити без and (тобто 101 = one hundred one). Тепер у вас прочитав, що потрібно обов'язково and. Я просто трохи заплутався. Дійсно потрібно говорити без and або в Англії і США різний вимова?

    Добрий день, Світлана!

    Не можу до кінця зрозуміти як використовується 'and' в таких структурах. Якщо застосовується між старшими розрядами (як, наприклад, між 2 і 86), то чому для тисяч не застосовується. Або це тільки для чисел до сотень? А для всіх інших без 'and', а просто йде перерахування сотень, десятків і одиниць, а потім 'thousand', 'million' або 'billion' і т.д.?

    Добрий день, Михайле!
    and вживається між сотнями і десятками незалежно від сотень або тисяч - two hundred and twenty-three - 223
    one million, six hundred and twenty-three thousand, four hundred and fifty-six - 1,623,456

    Вітаю!
    Допоможіть, будь ласка, з цією пропозицією. A drop of water consists of (millions of / million) atoms. Відповідь millions of. Чому?
    У мене в посібнику є правило: перед іменником з артиклем, сущ в присвійний відмінку, займенником кількісні числівники вживаються з прийменником of.
    У вправі було ще кілька пропозиції на це правило, і там все зійшлося з правилом, все зрозуміло.
    А тут чому of? Адже не підходить не по одному пункту ... ..
    Дякуємо!

    Добрий день, Анна!
    Це управління дієслів. Більшість дієслів в англійській працюють з певними приводами: consist of, to charge with, to talk to (іноді with використовують). Потрібно запам'ятовувати управління дієслів, на жаль, єдиного правила на правильне вживання прийменників немає.

    help me please
    Find the variant with a mistake
    hundreds of old trees
    Millions of stars and water drops
    Dozens of apples and two hundreds of pears
    thousands of people from Asia

    Добрий день, Лаура!
    Two hundred pears - здається дивним.

    Привіт, поясніть будь ласка. Можливо я не так зрозуміла але в темі
    «Числівники в англійській мові» (в короткому разясненіе до теми кількісні числівники) сказано:
    Якщо після слів million / thousand немає інших числівників, то їх можна вживати як в однині, так і в множині: three million (s) of students. Крім цього, ці числівники можуть виступати в якості іменника:
    Thousands refused to continue their work. - Тисячі відмовилися продовжити роботу.
    але далі в розділі
    «Особливості вживання кількісних числівників в англійській мові» сказано:
    Якщо ви були уважні, обов'язково помітили, що у числівників hundred, thousand і million немає множини, коли перед ними стоїть інше числівник: seven hundred, five thousand, three million Однак якщо ми говоримо про якийсь невизначений кількості і після числівника слід іменник , то закінчення -s можливо.
    Але ж в першому абзаці перед million є інше числівник: three million; і воно у множині.
    У другому абзаці: three million; в однині.
    Як все таки буде правильно, можна вживати hundred, thousand, million у множині або не можна?
    З наступаючим Новим Роком Вас і всю команду цього сайту.
    Заранее спасибо, і вибачте за занудство.

    Добрий день, Нора!
    Дякую за вітання! Ми теж від щирого серця вітаємо Вас з наближенням свят!
    Давайте наведемо кілька прикладів!
    Ми говоримо, five thousand - правильно, five thousands - неправильно.
    He won a million dollars in the lottery = він виграв рівно $ 1,000,000
    He won millions of dollars in the lottery = він виграв невідому суму, але ми точно знаємо, що вона обчислювалася мільйонами.
    Я прибрала пункт про three million, щоб не вносити смуту в пояснення.
    Вживати hundred, thousand, million у множині можна, але тільки якщо ми точно не вказуємо, скільки мільйонів.

    Доброго дня.
    п'ятсот робітників - five hudred workers.
    а чи можна вживати OF в цьому реченні:
    п'ятсот робітників заводу - five hundred of workers the factory
    і як перевести якщо це:
    всі п'ятсот робітників заводу - all five hundred workers the factory або з приводом of?

    Добрий день, Нора!
    П'ятсот робітників = five hudred workers.
    Hundreds of them = сотні з них. Зазвичай of не вживають з hundred, тільки перед займенниками (наприклад, them).
    Ще можуть of вжити перед початком ще одного речення:
    The hundreds of workers (that are) needed to complete the project will have to be brought in from abroad. = Після of workers ми додали ще одну пропозицію.
    Так що в Вашому приклади я б не використовувала of перед workers: п'ятсот робітників заводу - five hundred workers of the factory
    Всі п'ятсот робітників заводу - all the 5 hundred factory workers

    всі п'ятсот робітників заводу