японський етикет

Айсацу перекладається як вітання, але насправді переклад слова тільки припускає значення, саме поняття набагато ширше і глибше. Про айсацу написані багато сторінок товстих книг, в яких розкриваються різні його аспекти, включаючи великий діапазон поводжень, висловлювань, зауважень, які використовуються людьми в різних обставинах. Батьки, навчаючи дітей айсацу, вважають, що це найперша і головна річ в правилах поведінки, щоб ніколи не опинитися в незручній ситуації, починаючи з дитячого садка.

Конн'ітіва (добрий день) і Комбанва (добрий вечір) в сьогоднішні дні стандартні вітання. Також як Охаё - доброго ранку, оясумінасай - добраніч, саёнара - до побачення. У минулому слова «конн'ітіва» і «комбанва» використовувалися в іншому сенсі (сьогодні ... конн'іті ва ... сьогодні ввечері ... конбан ва ...), «ва» функціонувала як частка (в японській мові записується знаками хирагана, як «ха»).

японський етикет
Японці вітають один одного протягом дня по-різному, це залежить і від того в яких стосунках вони складаються з людьми. Приходячи на службу, японці, як правило, звертаються до кожного по службі зі словами «охаё годзаймасу», потискуючи руку. Рукостискання м'яке супроводжується мінімальним візуальним контактом. Деякі кланяються і обмінюються рукостисканнями. Уклін оцінюється як високий ступінь вітання, що означає шанобливе ставлення. Щоб проявити люб'язність досить легкого поклону.

Залишаючи роботу, кажуть: «Осаки ні сіцурей Сімас» (вибачте мою неввічливість, що йду раніше вас) або «ватасі ва Коре Де сіцурей Сімас» (я сподіваюся, ви не будете заперечувати, що я йду раніше вас). До того, хто затримується після роботи, звертаються: «оцукаресама десу» (має бути ви втомилися). Якщо припустимо, протягом дня японець повинен піти у службових справах, він ще раз підходить до всіх в офісі, знизує кожному руку і каже «ітте Кімас» (я йду), відповідь - «іттерассяі» (приємного дня). Щонайменше, утомливо, але цей ритуал на багатьох підприємствах розвинений фактично в культ. У будь-якому випадку японці надзвичайно структуроване і традиційне суспільство і величезна важливість приділяється лояльності, ввічливості, особистої відповідальності кожного на користь численної групи.

Виходячи з дому, люди також не говорять «саёнара», а «ітте Кімас». «Діва, мату» (побачимося), «діва, мату тікай ​​качині» (скоро побачимося), «мату, атоде» (побачимося пізніше), «yoі ити н'іті о» (хорошого дня!) - також використовуються в контексті «до побачення ».