Як виглядає китайський алфавіт

Китайський алфавіт ніяк не виглядає, так як у китайської мови немає алфавіту.

Китайська мова використовує ієрогліфічне письмо, тобто, грубо кажучи, кожне слово - це окремий ієрогліф. Там звичайно є нюанси. Про них докладніше нижче.

Один китайський ієрогліф - це один склад. Але при цьому кожен ієрогліф несе смислове навантаження. Якщо слово складається з 2 складів, то це 2 ієрогліфа, якщо з 3, то три. Кожен ієрогліф має той чи інший зміст (обумовлений ключами - частинами цього ієрогліфа). В деякій мірі ці частини (ключі) можна назвати алфавітом, так як з них складаються абсолютно всі ієрогліфи. Їх 214. Ось ці ключі. На вимова вони не впливають.

Як виглядає китайський алфавіт

Як виглядає китайський алфавіт

Також існує запис китайських слів латинськими буквами - піньінь (система романізації для китайської мови). Але в китайській мові обмежена кількість можливих складів, а також можливих почав складів (ініціали) та їх закінчень (фіналі). Ось весь набір цих ініціали та фіналі теж можна розглядати як "алфавіт", тому що з них складаються всі можливі слова китайської мови.

Вони виглядають приблизно так. Ініціал: b, p, d, t, n, l, m, r, ch, zh, z, c, g, k, j, q, x, h і ще кілька. Фінал: a, ai, ao, an, ang, e, ei, ou, uo, en, eng, ong, iong і ін.

Так з них можна скласти склади bao, pao, tan, ma, neng і т.д. + Ще позначення тону.

Але питання, яке раніше завжди мене хвилювало (поки не почала вивчати китайську), як вони записують імена і назви. Так, для цього є в деякому роді теж "алфавіт". Насправді для цього вони теж використовують ієрогліфи з якимось значенням, але це зазвичай дуже рідкісне значення, і з контексту китайцеві буде ясно, що тут цими ієрогліфами написано тільки назва (використовується тільки їх читання), а не мається на увазі їх зміст , тому що виходить маячня. Ну або іноді вони підбирають якийсь смисловий ієрогліф, який Новомосковскется так само, але і сенс для купи гарний.

Наприклад, Америка у них 美国 Měiguó. guó - це "країна", а měi їм нагадує слово "Америка", але ще це ієрогліф позначає "красивий".

Франція - 法国 Fàguó. Знову guó - "країна", а fà - це слово france. Але 法 ще значить і "закон".

"Росія" буде 俄罗斯 Èluósī - ну ось так для них це звучить. Ієрогліфи 罗 і 斯 мають сенс, але в даному поєднанні всім зрозуміло, що мається на увазі Україна.

модератор вибрав цю відповідь найкращим

У китайському алфавіті (який, до слова, був офіційно прийнятий в 1958 році) 26 букв, стільки ж, скільки і в англійському алфавіті. Але, на відміну від англійської мови, в китайському набагато більше звуків - 23 приголосних і 24 голосних. Ці звуки утворюються шляхом поєднання 26 букв. Даний алфавіт (у нього є і власна назва - Піньінь) є ключовим інструментом для вивчення китайської мандаринського мови, тому що він включає в себе кожен звук, наявний в китайській мові. Діаграму китайського алфавіту можна знайти, наприклад, за цим посиланням.

Даний алфавіт помітно полегшує завдання іноземцям, що вивчають китайську.

А ось і весь китайський алфавіт. Спершу йдуть приголосні, потім - голосні:

Як виглядає китайський алфавіт