Я український б вивчив

Кореспондент Радіо Свобода побував на іспиті з української мови для мігрантів

З ранку в коридорі центру тестування іноземних громадян з української мови при Харківському Єдиному центрі документів товпляться мігранти - чекають своєї черги, щоб зайти в комп'ютерний клас, розрахований на прийом 100 осіб в день. Щоб скласти іспит на знання української, потрібно заплатити 2 тисячі рублів.

Один з тих, хто прийшов, Махмуд, збирається працювати водієм, каже, що мову знає, тест сподівається здати, але висловлюється він все-таки насилу. Ірина Цуркан - з Молдови, роботу вона ще не знайшла, але зовсім не переймається: "Знайдемо щось. А українську мову я знаю, тест повинен бути нескладний".

Мігранти, які здали іспит, не відразу приходять за сертифікатами. У нас кілька штук лежать майже рік - значить, вони їм не потрібні

За словами Тетяни Нестерової, при бажанні можна було б зробити спеціальні тести для людей, які хочуть працювати в конкретній сфері - на продовольчому ринку, в транспортній галузі, але поки такі тонкощі не передбачені. З одного боку, роботодавці бувають зацікавлені, щоб їхні працівники знали українську, іноді вони навіть самі надсилають на тестування людей і оплачують іспит, але частіше люди приходять самостійно, щоб отримати сертифікат. Складають іспит успішно приблизно 2/3 випробовуваних, але ті, хто не здав тест, далеко не завжди приходять його перездавати, тобто, швидше за все, знаходять лазівку, щоб працювати без знання мови.