Германн в - пікової дами - а
У повісті "Пікова дама" А.С. Пушкіна Герман величають сина обрусілого німця, який не отримав спадщини і веде скромне життя, отримуючи платню військового інженера.
П.І. Чайковський написав оперу, написавши власне лібрето. А у композитора головний герой іменується Герман. тобто це вже ім'я.
Furia Roja [71.7K]
6 місяців тому
Пушкін прямо про це нічого не говорить. Є докази як за те, що Германн - це прізвище, так і за те, що це ім'я.
Інші герої повісті чоловічої статі названі за прізвищами - Сурін, Лисичанський, Нарумов. Так було прийнято звертатися в той час навіть до добре знайомим. Сам же Пушкін іноді називав своїх друзів за прізвищами, наприклад, до Дельвигу в листах звертався "друг Дельвіг". Стало бути, і Германн - прізвище.
Крім того, кажуть прихильники "фамільної" версії, якби це було ім'я, то писати його треба було б з одного Н.
У німецькій мові ім'я це пишеться з двома N - Germann або Hermann. Нехай герой повісті і був зросійщеним німцем, але в кірсі, де його хрестили, ім'я записали б за правилами німецької мови з двома N. Таке ім'я могло бути і в його документах.
У повісті є два місця, які можуть наштовхнути на думку, що це ім'я.
У випадку з прізвищем це звучало б дивно - "його звуть Івановим". "Його звуть", як правило, вживається з ім'ям людини.
Правда, і на це є контраргументи.
Слово ім'я означає не тільки ім'я, а й прізвище людини, наприклад, у Лермонтова можна прочитати:
Тут Вернер - явно прізвище, але Лермонтов пише слово ім'я.
Таким чином, стверджувати однозначно, ім'я це чи прізвище, по-моєму, не можна.