Чому танк назвали танком

«Захищати Україну» відповідає на актуальні військові питання. БТР, БМД, БМП, САУ - абревіатури. І тільки танк - танк. Чому його так назвали?

Здоровенну броньовану махину з гусеницями і гарматою англійці вирішили називати «танком». На початку Першої світової війни британські військові, що несли на континенті великі втрати, перейнялися депешей на острови, мовляв, зробіть нам щось рухається, броньоване від куль, щоб з екіпажем всередині і стріляти вміло. У підсумку за два роки англійські конструктори таку машину спрацювали. Перший танк - строго секретна розробка - переміщався військовими ешелонами з маскуванням. Під брезентом він нагадував паливну цистерну, тобто «tank» - резервуар для рідини. Дореволюційні журнали вУкаіни переводили англійське слово як «баком», так що були деякі шанси, що, через сто років ми говорили б «баком Абрамс» або «баком Леклерк».

У книзі «Історія танка» Ігор Шмельов описує капітуляції європейських мов перед новим самохідним знаряддям: «У німецькій армії закріпилася назва -" панцеркампфваген "(бойова броньована візок) або просто" панцер ", в абревіатурі - Pz Kpfw або Pz. У французів - "куля-де Комба" (бойова візок), на жаргоні військових просто "куля". Італійці вживали термін "Карро д'армато" (озброєна візок), шведи - "стрідсвагн" (бойова візок), поляки - "чолг" (гусениця) ».

Власне, слово tank (тенк) на український ніяк не переводиться. Мова сприйняв повну кальку з англійської, адаптувавши для української вимови через кириличну транслітерацію. Танк зберігся в українській мові і в першому значенні. Суду з танками - резервуарами для перевезення різних рідин (нафти, скрапленого газу, наприклад) - називаються танкерами. А в другому значенні «танк» став найвідомішим і впізнаваним броньованим об'єктом на поле бою.

останні
новини