Чому це образа

Парх' м. Захід. (Прах [!]) [Поль. parch], парш' [м.], парша [ж.]
і пашрі [мн.] шолуді, золотушна висип на голові, яка сходіт' і
наростає струпами, лупою. [|| Парх', паршівец',
шелудяк'. смол. Оп.] Пархам, м. Сиб. [Пархаев, м. Перм. Оп.]
Нечоса, вскочений, неумивака, оборванец' [Пархуч' см. паршеголов-,
Пор. лупа]
\

Таким чином відоме лайка "жид пархатий" має на увазі або посилання на парші або лупа (серед золотушних і тих, хто недоїдає євреїв вона була поширена), або - швидше - на нечесану голову. Можливо саме так могли сприйматися пейси - традиційна частина вигляду єврея в старі часи "." (C)

це те ж саме, по-моєму, що (розмовне) ЕВРЕЙ щирий

наскільки тут доречно "Щирий". - укр. "Щiрій" - в знач. "Привітний, гостинний, щедрий".
Не бачу зв'язку.

Слово «жид» - спільнослов'янське, спочатку, і до сих пір у багатьох мовах, нейтральне позначення єврея, возходящее, через італійське judeo від латинського judaeus. Від останнього же відбувається і англійське jew.
«Пархатих» - вказівка ​​на лупу в волоссі нехтували миттям і стрижкою євреїв.

Слово "жид" походить не від англиского, звичайно, а від більш древніх коренів. Власне, того ж кореня слово "Іудея" і ім'я Юда. (Мається на увазі не персонаж Нового Завіту, а засновник основного збереженого "коліна" Ізраїлевого.) Початково слово було нейтральним, але поступово стало в українській мові лайкою.

Слово "пархатий" означає "обсипаний лупою". Слово початково лайливе, а до євреїв застосовувалося (-ется) тому, що на тлі традиційно чорної ортодоксальної єврейської одягу лупа особливо помітна.

зі слів моєї мами, "пархатий" означає лупа. Не знаю, чому це образа, адже лупа є у багатьох. Напевно, справді на довгих пейсах лупа більше помітна. А жінки на Русі покривали голову хусткою, тому у них лупи сторонні не бачили. Можливо так.
А зараз це образа просто тому, що образа.
Хоча в білоруському селянському мовою "жид" - нейтральне слово.