Згідно чого або чому (з джерелами)
На роботі виникла суперечка з "філологом", який стверджує, що слово згідно дозволено вживати і з родовим і з давальним відмінками. Я ж кажу, що в контексті фраз, що зустрічаються по роботі ( "згідно з наказом", "згідно з планом"), слово "відповідно до" повинно вживатися ТІЛЬКИ з давальним відмінком. Напевно, тут це вже обговорювали (і не раз), тому я хотів би попросити ось що: не могли б ви мені привести тут джерела (словники і т.п.), на які я б міг дати посилання і сказати: "Мій варіант вірний ". Заздалегідь дякую.
P.S. Господа, величезне всім спасибі за допомогу.
Правильні відповіді криються тут і тут.
Але філолог на роботі виявився абсолютно непрошібаемая. Він все одно продовжує твердити, що допустимі обидва варіанти і нічого чути не хоче. Мовляв, прийняті вони і все!
Пояснювати таким людям, що є єдина норма літературної української мови і все, що за неї виходить називається малограмотністю - марно. Як і пояснювати те, що міняти літературну норму може ТІЛЬКИ інститут української мови.
Так, бувають і такі філологи.
Причини того згідно, всупереч керують давальним відмінком (згідно, всупереч наказу), постановка іменника в родовому відмінку неприпустима.
ну і на грамоту можете послатися
Там вказано дещо, що мене дуже сильно бентежить. А саме:
1. з дат. пад. Відповідно, згідно з чимось л. на основі чого-л.
Мені не до кінця ясно як це розуміти.
Ну дивіться: згідно + Д. означає відповідно до чему-то (згідно + Д.)
згідно з наказом = відповідно, згідно (чому?) наказом
Філолог в погонах, напевно. ) В армії це часто-густо.
Конструкція "згідно + NGen" вважається, щонайменше, застарілою.
Ага. "Згідно статуту" :)
ось-ось, я теж на військовій кафедрі дивувався, чому це вважається у них там офіційною нормою))
Є така точка зору (нічим, втім, так і не підтверджена), що конструкція з родовим відмінком утворилася ще в незапам'ятні часи в канцеляріях як спрощення: фраза типу «відповідно до такого-то параграфу уложення» ледачими делопроизводителями скорочувалася як «згідно уложення». Звідти, мовляв, і пішло.
Даремно ви це все затіяли: скоро грамотних будуть обчислювати і кошмарити як антидержавників.
У нормативних словниках вказаний тільки давальний (як норма).
У той же час, родовий і раніше широко використовується. Можна вважати це, зважаючи на обставини, професійним жаргоном або малограмотністю. Або можна піти не прескриптивних, а дескриптивним шляхом і сказати, мовляв, в таких-то ситуаціях використовується і родовий, він забарвлює мова так-то.
Є одна єдино-вірна форма вживання.
В даному випадку варіанту 3:
1. Родовий.
2. Давальний.
3. Допустимі обидва.
Ніяких "ну, як би, в принципі, напевно, в певних ситуаціях, з огляду на жаргон, малограмотність і таке інше можна вживати і родовий відмінок теж" - бути не повинно. Тільки якийсь один з варіантів. І правильним є варіант 2. Точка. Ніякого родового відмінка, що відноситься до іменника при слові "відповідно до" бути не повинно.
Згідно з наказом, згідно з положенням, згідно зі статутом.
Але НЕ: згідно наказу, згідно положення, згідно статуту.