Залиш мене, старенька, я в печалі

Цитата з п'єси "Іван Васильович" (1935 - 1936 рр.) Письменника Булгакова Михайла Опанасовича (1891-1940). Ці слова говорить Іоанн Коломия дружині Бунша Уляні:

"Уляна (в передній). Есть кто-нибудь? Івана Васильовича не бачили? (Стукає в двері Тимофєєва, потім входить.) Здрастуй ласка! Його весь будинок шукає, водопровідники приходили, пішли. Дружина, як проклята, в магазині за оселедцями, а він сидить в чужій кімнаті і пиячить. та ти що це, здурів? Шпака пограбували, Шпак по двору бігає, тебе шукає, а він тут! ти що ж мовчиш? Батюшки, у що ж це ти одягнений? Іоанн, відвернувшись, заводить патефон. Так що ж це таке? Ви бачили що-небудь подібне? Він учадів? Батюшки, та у нього на штанях дірка ззаду. Ти що, бився, чи що , З ким? Ти що особа-то відвертає? Ні, ти сінячіщі-то покажи! Іоанн повертається. Лебедики милі. На кого ж ти схожий? Та ти ж очі посоловіли від пияцтва! Так тебе ж дізнатися не можна!

Іоанн. Ти б пішла звідси. А?

Уляна. Як це - пішла? Ти на себе в дзеркало-то подивись. У дзеркало-то подивись!

Іоанн. Залиш мене, старенька, я в печалі.

Уляна. Старенька. Як же в тебе язик повернувся, нахаба? Я на п'ять років тебе молодше!

Іоанн. Ну це ти брешеш. Погадай мені, стара, поворожи щодо шведів. ".

Фраза стала популярною після виходу в 1973 році фільму Леоніда Гайдая "Іван Васильович змінює професію" (Мосфільм), за мотивами п'єси Булгакова.

Застосовується і варіант фрази "Іди старенька, я в печалі".