Вальтер скотт - Ламмермурская наречена - стор 1
Той бідняк, хто Мальований
Добувати їжу,
Всім примхам і бажанням
нехай догоджає
Краще й мудріше мене ці почуття виражені в словах Овідія [7]. які я охоче подав би цих сторінок:
Parve, nес invideo, sine me, liber, ibis in urbern. [8]
Правда, прославлений вигнанець тут же спростовує цю думку, але я не можу з ним погодитися і не поділяю його печалі про те, що він не може власною персоною супроводжувати свою книгу на ярмарок, де торгують літературою, розкішшю і насолодами. І якби навіть не було відомо безлічі подібних прикладів, достатньо однієї історії мого бідного друга і шкільного товариша Діка Тінто, щоб утримати мене від бажання шукати щастя в славі, яка випадає на долю тих, хто успішно працює на ниві мистецтва.
Називаючи себе художником, Дік Тінто зазвичай не забував згадати, що походить від стародавнього роду Тінто з Ланаркшир, а при нагоді натякав, що до певної міри так швидко худне свою гідність, добуваючи кошти до життя олівцем і пензлем. Але якщо тільки Дік нічого не наплутав у своєму родоводі, то декому з його предків доводилося падати ще нижче, бо добрий його батько був кравцем в селищі Лангдірдуме, в західній частині Англії, - заняття корисне і, безсумнівно, чесне, але, вже звичайно, не аристократичне. Дік народився під скромною покрівлею кравця і, всупереч власним бажанням, з дитинства був визначений вчитися цьому скромному ремеслу. Однак старому Тінто не довелося радіти перемозі, здобутої над вродженими схильностями сина. Старий вчинив як школяр, який намагається заткнути пальцем фонтан: розлючена спорудженої перешкодою, струмінь виривається назовні і обдає бідолаху з голови до ніг тисячами бризок. Те ж відбулося і з Тінто-старшим. Мало того, що його багатообіцяючий синок вивів весь крейда, вправляючись у малюванні на кравецькій столі, він до того ж почав малювати карикатури на самих гідних замовників батька. Ті розгнівали і заявили, що не стануть терпіти, щоб батько перетворював їх в виродків, а син робив з них посміховисько. Бачачи, що йому загрожують ганьба і розорення, старий кравець скорився долі і, послухавши благань Діка, дозволив йому спробувати щастя на іншому терені, більш відповідала його нахилам.