The prodigy - smack my bitch up переклад

The Prodigy - Smack My Bitch Up
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку. *
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
Change my pitch up,
Я міняю стиль подачі,
Smack my bitch up.
Відшльопаю свою сучку.
* У статті Вікіпедії, присвяченій цій пісні, назва перекладається як «вколов мені героїн». Чому я не згоден з даними перекладом? У пісні Give the Drummer Some групи Ultramagnetic MCs. семпл з якої був використаний для створення цієї пісні, немає ніякого натяку на вживання наркотиків, виконавець Новомосковскет реп про те, що він збирається «відшльопаю свою сучку, як сутенер», і тому я вважаю свій варіант перекладу вірним. Різні варіанти значення пісні з'явилися вже після її скандального успіху і є спробою уникнути звинувачень в виступ проти жінок.
Вам також може бути цікаво:
нові переклади









