Ставлення фінів до українських

Повертаються на лижах фін і український з полювання, втомилися.
- Зараз прийду додому і відразу в сауну.
Через кілька хвилин фін відповідає:
- А я спочатку лижі зніму.
Можливо, це не найсмішніший анекдот, але в ньому чітко простежується думка, що фіни розуміють все буквально. Їм незрозуміло, чому українські кажуть, що за останні п'ятнадцять років стали жебраками: адже й справді, не варті ж вони на паперті з простягнутою рукою!
Фіни і українські територіально дуже близькі один одному, але через сформованих стереотипів ми неправильно сприймаємо своїх сусідів.
Спробуємо розібратися, яке ж відношення фінів до українських?
український і фін на роботі
Ні для кого не секрет, що вУкаіни відбувається чергова хвиля еміграції - багато великих бізнесменів, підприємці, кваліфіковані фахівці відправляються в чужу країну, щоб знайти своє щастя на чужині. Однак середньостатистичний робітник не готовий ризикувати по-крупному, кидати все і їхати, наприклад, до Америки. Маленька ймовірність, що вийде. Зате спробувати свої сили в стабільній процвітаючою сусідній країні, до якої рукою подати, можна.
Люб'язності і сплети поза кабінетом
Колеги - друзі чи вороги - неприпустиме поняття для них.
Пробки не перешкода
Затримуватися на роботі? Ніколи! Проте, фіни якісно і вчасно виконують свої обов'язки. На рахунок часу - вони пунктуальні. Фінн працював в Москві, щоб встигнути до призначеного часу, він виїжджав заздалегідь, враховуючи пробки. українські партнери могли зовсім скасувати зустріч, пославшись на «щільність» на дорозі.
Творчий підхід?
І, звичайно, для наших сусідів завжди залишиться дивним такий момент, як зміна рішень в процесі роботи. українські творчі люди, вони приймають рішення швидко і так само блискавично їх змінюють. «В залежності від погоди і курсу євро», - як жартують про нас фіни.
«Вранці гроші - ввечері стільці?» Подібне недовіру в бізнесі викликає обурення.
Ініціатива карається? Якщо тільки вУкаіни. Фіни завжди працюють самостійно, без доручень боса. Їм незрозуміла інша система.
Однак, фінські підприємці, що працюють з українськими, кажуть, що ми душевні люди, освічені, знаємо багато про мистецтво, багаті літературною спадщиною, гостинні і добрі.
Відпочинок по-фінськи

Головна відмінність - це гостинність українців. Наша традиція дуже радує і неймовірно дивує їх. Не те щоб фіни не ходили в гості один до одного, просто робиться це абсолютно інакше, все нижче перераховані пункти вимагають спеціальної моральної підготовки для фінського громадянина.
Топ дивовижних для фінів українських традицій
- Ходять в гості просто так.
- Посиденьки і розмови «за життя» (фіни говорять тільки по справі, у них рідко бувають світські бесіди).
- Величезний стіл з достатком їжі (фіни дуже економічні).
- Їсти треба багато і хвалити їжу, питати рецепти у господині.
- Новий рік справляється не один день.
- Прийнято тости.
- Гостей потрібно проводжати, часом це закінчується посиденьками у запрошених.
- Залишаючи гостинний будинок, вам загорнутий що-небудь з собою.
Нічого подібного не зустрінеш в північній Європейської країні.
Спосіб життя
Манери значно різняться. Почнемо хоча б з того, що у нас різний мову, і його особливості багато в чому зумовлюють поведінку. Вам здасться ця фраза дивною, але зараз ви все зрозумієте.
Чи не командуй!
Російська мова сповнена дієслів, і часто в наказовому способі. Візьмемо, кулінарні книги: «Візьміть півлітра молоко, все змішайте і вилийте. »- все дієслова в наказовому способі. Фінська господиня не стала б готувати за таким рецептом, настільки неповажних здасться їй подібне звернення.
Як вже було раніше написано, вони не люблять команд і наказів.
Чи не махай руками!

Наших сусідів дратує надмірна жестикуляція і емоційність, так само як і нас їх монотонність. «Гучний голос - ознака порожнечі», - ось вона фінська мудрість. Вони з таким же нерозумінням ставляться до манери давати поради. У фінів це моветон! Їм дивно, що хтось намагається влізти в особисте життя.
Фінський студент був вражений в Харкові: «До мене підходить на вулиці бабуся і просить надіти шапку, а то від холоду вуха відваляться». Для них подібна ситуація - образа, а для нас - ознака турботи.
Чи не виряджати!
Зовні ми безперечно виділяємося. Наші дівчата збираються на роботу, як на свято, накладаючи кілограм косметики і надягаючи туфлі на високих підборах. В їхній країні головним є - практичність і комфорт!
Для них недозволена розкіш - витрачати багато грошей на свою зовнішність, включаючи хірургію, косметологію і одяг. Вони вважають, що ми живемо занадто марнотратно, тому наша країна досі не «встала на ноги». Однак їх так само дивує, як при цьому ми вмудряємося купувати хутра і золото.
Не скаржся!
І останньою дивною манерою поведінки вважається песимізм українського. Говорити про проблеми, про погане в Суомі не прийнято.
Підводячи підсумки, можна прийти до точного відповіді. Очевидно, що критичні судження фінів про українських склалися багато в чому через незнання мови і нерозуміння. Але українські вчені провели нечуване генетичне дослідження і підтвердили думку, що українські - це не слов'яни, а украінскоговорящіе фіни. Виходить, спорідненість існує, але не робить нас ближчими?
Турбуватися не варто, як мінімум, позитивно до нас ставляться власники супермаркетів, у яких українські клієнти забивають свої візки до відвалу. Та й потім поміняти стереотипи про свого сусіда можна тільки, якщо почати з ним спілкуватися. Так що частіше подорожуйте до Фінляндії!