Що означає слово «ківі»

Виявилося, що цим словом називаються різні речі. Ось що я дізнався.

Ківі-птиці. Ківі - літають безхвості птиці з рудиментарними крилами. Розміром з курку. Грушеобразной тіло ківі покрито м'яким пір'ям, більше нагадують хутро кішки. Цікаво, що температура тіла у ківі - 38 ° С. набагато менше, ніж у інших птахів, майже як у ссавців тварин. У ківі міцні м'язисті ноги з гострими кігтями. Може за ніч пройти кілька кілометрів. Живуть ці птахи в густих лісових хащах, мешкають в нірках і ведуть нічний спосіб життя.

Цей птах - національний символ новозеландців. Її зображення присутнє на національному гербі, новозеландських грошах. Багато культурні та бізнес-об'єкти названі так. Майже на кожному кроці зустрічаються її зображення. А ось живу птицю на волі не побачити. Хоча вона занесена в Червону книгу і охороняється, поголів'я ківі за 100 років зменшилася з декількох десятків мільйонів до декількох десятків тисяч. І постарайтеся не браконьєри, а здичавілі собаки та інші хижаки, завезені з інших континентів.

Ківі-плоди. Взагалі-то це ягода, хоча багато хто називає її фруктом. Сто років тому один новозеландський садівник-любитель став вирощувати китайську ліану через красивих квіток. Років через 30 селекції замість маленьких, жорстких, позбавлених смаку плодів на ліані стали визрівати великі, пухнасті і дуже смачні ягоди. Вони виявилися не тільки смачними, а й корисними. Новозеландські патріоти назвали ці плоди по імені птиці ківі. Виявилося, що ці ягоди ще й зберігаються набагато довше інших ягід і фруктів. Поступово ківі-плід завоював весь світ. Ці ягоди можна вільно купити і у нас.

Ківі-люди. Ківі - це і жартівливе прізвисько самих новозеландців. Це як український - ведмідь. Але у них це не звучить образливо. Бути ківі - значить бути новозеландцем.

Ківі-камені. Виявилося, що це слово існує і далеко від Нової Зеландії, на протилежному боці земної кулі. На фінською мовою це слово означає камінь.
Від нього відбулися багато фінських і естонських назви місцевостей, населених пунктів і прізвищ. Зустрічалося мені це слово і в середній полосеУкаіни у марійців, чия мова теж відноситься до угро-фінської групи. Живучи в Казані, ми часто їздили на машині в марійські лісу за грибами. І тільки зараз, через 30 років, я дізнався значення цього слова.

Ківі-крик. А що ж із значенням новозеландського слова? Може бути, воно з мови тамтешніх аборигенів і якось перекладається? Виявилося, що дійсно, з мови аборигенів. Але не людей, а птахів ківі. Назва «ківі» походить від звуку, видаваного самцем ківі. Так він кукурікає. І на людську мову це слово не перекладається.

Ось скільки нового я дізнався, випадково наткнувшись на такий «дитячий» питання. Краще пізно ніж ніколи…