Russian idioms - як рибі парасолька - russian language podcast
Does fish need an umbrella? And does a dog need the fifth leg? Today we are talking about unnecessary and useless things and learn some Russian idioms related to that.
Вам коли-небудь дарували що-небудь зовсім непотрібне? Напевно бувало. Дурне відчуття, правда? Начебто і образити людину не хочеш, і розумієш, що подарунок тобі цей потрібен як рибі парасолька або як собаці п'ята нога. І хоч російська приказка і стверджує, що "дарованому коневі в зуби не дивляться", викликаних марним подарунком емоцій це не скасовує.
Один мій знайомий був так засмучений горою скупчилися непотрібних речей, що в один прекрасний день взяв за правило складати "лист бажань" перед днем народження. Це, звичайно, позбавило його від розчарувань, але і приємних сюрпризів йому тепер чекати не доводиться ... Але ж сюрпризи то це ж найцікавіше!
Сумніваюся, що подальше русло мого монологу стане для вас сюрпризом, але не втрачаю надії, що залишиться цікавим. А продовжимо ми, розвиваючи тему про риб, парасольках, собачих ногах і кінських зубах. 🙂
"Як рибі парасолька" і "як собаці п'ята нога" - два поширених розмовних вираження, що позначають щось непотрібне.
Мені їх поради потрібні як рибі парасолька.
Йому наша допомога потрібна як собаці п'ята нога.
"Дарованому коню в зуби не дивляться" - це стара російська приказка. При чому тут кінські зуби? А при тому, що по зубах визначають вік коня, що особливо актуально при його покупці. Тобто, якщо кінь - дарований, що не чіпляйтеся до подарунка, беріть, який є і будьте вдячні.
На цьому дозвольте мені на сьогодні закінчити і побажати вам погоди без дощу і побільше приємних сюрпризів! До скорої зустрічі!
Your feedback is much appreciated.