Russian idioms - як рибі парасолька - russian language podcast

Does fish need an umbrella? And does a dog need the fifth leg? Today we are talking about unnecessary and useless things and learn some Russian idioms related to that.

Вам коли-небудь дарували що-небудь зовсім непотрібне? Напевно бувало. Дурне відчуття, правда? Начебто і образити людину не хочеш, і розумієш, що подарунок тобі цей потрібен як рибі парасолька або як собаці п'ята нога. І хоч російська приказка і стверджує, що "дарованому коневі в зуби не дивляться", викликаних марним подарунком емоцій це не скасовує.

Один мій знайомий був так засмучений горою скупчилися непотрібних речей, що в один прекрасний день взяв за правило складати "лист бажань" перед днем ​​народження. Це, звичайно, позбавило його від розчарувань, але і приємних сюрпризів йому тепер чекати не доводиться ... Але ж сюрпризи то це ж найцікавіше!

Сумніваюся, що подальше русло мого монологу стане для вас сюрпризом, але не втрачаю надії, що залишиться цікавим. А продовжимо ми, розвиваючи тему про риб, парасольках, собачих ногах і кінських зубах. 🙂

"Як рибі парасолька" і "як собаці п'ята нога" - два поширених розмовних вираження, що позначають щось непотрібне.

Мені їх поради потрібні як рибі парасолька.

Йому наша допомога потрібна як собаці п'ята нога.

"Дарованому коню в зуби не дивляться" - це стара російська приказка. При чому тут кінські зуби? А при тому, що по зубах визначають вік коня, що особливо актуально при його покупці. Тобто, якщо кінь - дарований, що не чіпляйтеся до подарунка, беріть, який є і будьте вдячні.

На цьому дозвольте мені на сьогодні закінчити і побажати вам погоди без дощу і побільше приємних сюрпризів! До скорої зустрічі!

Your feedback is much appreciated.