Прислів’я та приказки про море, прислів’я народів світу

Море це - це великий водний простір, яке з одного або декількох сторін обмежена сушею. Море є частиною Світового океану.

М оре будь-який камінь Обточити. (Російська)

Добре море з берега. (Російська)

Чи не море топить кораблі, а вітри. (Російська)

Б Єрега гублять більше кораблів, ніж море. (Російська)

Море, вогонь і жінки - три зла. (Італійська)

У море корабель належить капітану. (Сербська)

Не вір тиші морської. (Російська)

У море раз побудеш, вік не забудеш. (Російська)

Наша земля - ​​це море. (Полинезийская)

Тим море не погано, що пси набереться. (Російська)

Виходячи в море, старайся залишити всі турботи на березі. (Болгарська)

За море по ялинові шишки не їздять. (Російська)

За морем теличка - полушка, та рубль перевіз. (Російська)

За морем тепліше, а у нас світліше. (Російська)

І за морем горох не під грубку сеят. (Російська)

Те пропало, що в море впало. (Російська)

Яким би море не було великим, за ним завжди є земля. (Англійська)

Яке море рибою не пахне? (Литовська)

Висохло море, а все не калюжі брат. (Російська)

Корабель на буйному море - тріска. (Російська)

Хто живе біля моря, той живе морем. (Польська)

Хто батька почитає, той в море не гине. (Російська)

Літала ворона за море, та вороною і залишилася. (Російська)

Багато за море відправляються, та не все додому повертаються. (Російська)

Багато в море води, багато і біди. (Російська)

Море дурнів не терпить. (Поморська прислів'я)

Море той не здолає, хто позіхає і ніяковіє. (Російська)

Моря роз'єднують країни, кораблі їх з'єднують. (Англійська)

Сміття не може замутити море. (Арабська)

На море два закони. один - для розумних, інший - для дурнів. (Російська)

Від однієї краплі море не стане повніше. (Німецька)

Річковій рибі не жити в морі. (Індонезійська)

У кожного моря свої берега. (Німецька)

У морі гине і той, хто його добре знає. (Японська)

Море - наше поле. (Російська; прислів'я Ніжин рибалок)

Коли море спокійно, на кожному судні капітан гідний. (Шведська)

Баклан вже не поверне в море рибу, після того як стисне дзьоб. (Маорі)