Переказ літературних творів
Переказ художніх творів позитивно впливає на зв'язність дитячого мовлення. Діти йдуть зразком літературної мови, наслідують йому. Тексти містять образні описи, які викликають інтерес дітей, формують вміння описувати предмети і явища, вдосконалюють усі сторони мови, загострюють інтерес до мови.
Наприклад, в уривку з оповідання В. Біанкі «Перше яйце» йдеться про те, що ворона перша з усіх птахів знесла яйце, і дається опис її гнізда; Її гніздо на високій їли, густо засипаній снігом. Діти цю фразу прагнули відтворити дослівно, а якщо хтось із них, переказуючи, зупинявся після слів гніздо її на високій їли, то інші не могли втриматися і шепотіли: густо засипаній снігом. (Приклад з дослідження Л. А. Пеньевской).
Справді художні твори розвивають у дитини естетичне сприйняття і почуття. Надзвичайно важливо в цьому відношенні емоційне, виразне виконання твору вихователем. Перекази сприяють розвитку навичок виразного мовлення у дітей.
Твори для переказу.
1. вони повинні мати виховну цінність, збагачувати моральний досвід дітей; бути доступними за змістом - в творі повинні бути знайомі герої, персонажі з яскраво вираженими рисами характеру, зрозумілими мотивами вчинків;
2. мати чітку композицію з добре вираженою послідовністю дій (не беруть складні описові тексти). Особливе значення має динамічність сюжету. Діти легко відтворюють навіть відносно довгі твори з динамічним сюжетом; повинні бути написані зразковим мовою, без складних граматичних форм, містити різноманітні і точні визначення, порівняння, бажано пряму мову.
Цим вимогам відповідають народні казки, короткі оповідання К. Д. Ушинського, Л. Н. Толстого, М. Пришвіна, В. Біанкі, Е. Чарушина, В. Осєєва, Н. Калініної та інших.
Вимоги до переказів дітей такі:
· Осмислення, тобто повне розуміння тексту, є головним в навчанні.
· Повнота передачі твору, тобто відсутність істотних пропусків, які порушують логіку викладу.
· Послідовність і зв'язність переказу.
· Плавність переказу, відсутність тривалих, непотрібних пауз.
Виразність і фонетична правильність мови, культура поведінки під час переказу.