Молитва Новомосковскемая перед сном
Слід з'єднати кисті рук перед собою долонями всередину, після чого подути на них і прочитати нижченаведені сури: "Щирість" (Ихлас), "Світанок" (Фаляк). "Люди" (Нас).
Після цього слід провести долонями по всьому тілу, почавши з голови, обличчя і передньої частини тіла. (Все це необхідно робити тричі.)
Читати аят "Аль-Курси" (сура "Корова", аят 255). (Того, хто Новомосковскет це перед сном, Аллах захищає від усякого зла і не наближається до нього шайтан, поки людина не прокинеться вранці).
"Посланник і віруючі увірували в те, що було послано йому від Господа його. Все увірували в Аллаха, і в Його ангелів, і в Його Писання і в Його посланників"
"Чи не робимо ми відмінностей між ким би то не було з посланників Його".
Вони кажуть: "Ми чули і покоряємося! Прости, Господь наш, до Тебе повернення!"
Чи не покладає Аллах на душу нічого, крім того, що їй під силу. Їй - то, що вона придбала (Тут мова йде про придбання блага, за яке душа отримає нагороду) і проти неї те, що вона придбала (Мається на увазі придбання поганого, що тягне за собою покарання).
"Господь наш, вибачай з нас, якщо ми забули або помилилися. Господь наш, чи не покладай на нас такого тягаря, яке поклав Ти на тих, хто жив до нас. Господь наш, чи не покладай на нас також і того, що нам не під силу визволи нас, прости нас і помилуй нас! Ти - наш Владика, допоможи ж нам проти людей невірних! " ( "Корова", 285 - 286). Тому, хто Новомосковскет це вночі, цього буде достатньо.
ءامن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل ءامن بالله وملآئكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة ل نا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنآ أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين
"Бі-змі-кя, Раббі, вада'ту джан-бі ва бі-кя арфа'у-ху, фа ін амсакта на-феї, фа-Рама-ха, ва ін арсальта-ха, фа-хфаз-ха бі ма тахфазу бі-хі 'Ібадов-кя-з-Саліхін. "
Переклад: З ім'ям Твоїм, Господь мій, я ліг на бік і з ім'ям Твоїм я піднімуся. Якщо Ти забереш душу мою, то помилуй її, а якщо відпустиш, то захисти її допомогою того, чим захищаєш Ти Своїх праведних рабів.
"Аллахумма, інна-кя халякта нафс ва Анта таваффа-ха, ля-кя Мамата-ха ва махйа-ха. Ін ахйайта-ха, фа-хфаз-ха, ва ін Аматті-ха, фа-гфір ля-ха. Алла -хумма, інні ас'алю-кя-ль-'афійата! "
اللهم رب السموات السبع ورب العرش العظيم, ربنا ورب كل شيء, فالق الحب والنوى, ومنزل التوراة والإنجيل, والفرقان, أعوذ بك من شر كل شيء أنت آخذ بناصيته. اللهم أنت الأول فليس قبلك شيء, وأنت الآخرفليس بعدك شيء, وأنت الظاهرفليس فوقك شيء, وأنت الباطن فليس دونك شيء, اقض عنا الدين وأغننا من الفقر
Переклад: О Аллах, воістину, Ти створив душу мою. Ти упокоївся її і Тобі належить смерть і життя її. Якщо Ти повернеш їй життя, то захисти її, а якщо вб'єш, то прости її. Про Аллах, воістину, я прошу Тебе про прощення!
"Аллахумма, ки-ні 'Азабу-кя яума таб'асу' Ібадов-кя!"
(اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك. (ثلاثا
Переклад: О Аллах, захисти мене від покарання Твого в той День, коли Ти воскресиш Твоїх рабів. (Ці слова слід вимовляти тричі. Повідомляється, що посланник Аллаха, салляллаху 'алейхи уа Саллі, вимовляв їх, поклавши праву руку під голову, коли хотів заснути.)
"Бі-змі-кя, Аллахумма, амуту ва ахйа."
باسمك اللهم أموت وأحيا
Переклад: О Аллах, з ім'ям Твоїм я помру і з ним оживу.
"Субхана-ллах, ва-ль-Хамді ли Лляхі, ва-ллах Акбар."
Переклад: Слава Аллаху, хвала Аллаху, Аллах великий. (Перші дві фрази слід вимовляти по тридцять три рази, а слова "Аллаху акбар" - тридцять чотири).
"Аллахумма, Раббі-з-самаваті-з-саб'і ва Раббі-ль-'ар-ши-ль-'азимі, Раббі-на ва Раббі Кулла шайін, Фаліка-ль-Хабба ва-н-нава, ва Мунзіля-т-Таурат, ва-ль-Інджія ва-ль-Фуркані, а'узу бі-кя хв Шаррі Кулла шайін Анта ахизун бі-насийяті-хі! Аллахумма, Анта-ль-Ав-валю фа ляйса кзбля-кя шайун, ва Анта-ль-Ахир фа ляйса ба'да-кя шайун, ва Анта-з-Захиру фа ляйса Фаук-кя шайун, ва Анта-ль-Батину фа ляйса дуна-кя шайун, акди 'ан-на -д-Дайна ва агни-на хв аль-Факро! "
Переклад: О Аллах, Господь семи небес і Господь великого трону, Господь наш і Господь всього, розщеплюється зерна і ядра, послані Тору, Євангеліє і Розрізнення ( "Аль-Фуркало" (Розрізнення) - одна з назв Корану, яке вказує на те, що ця Книга сприяє відділенню істини від брехні.), прибігаю до Тебе від зла кожної справи, бо все підвладне Тобі! Про Аллах, Ти - Перший, і не було нічого до Тебе, Ти -Останній, і не буде нічого після Тебе, Ти - Той, хто перемагає (Видимий), і немає нічого над Тобою, і Ти - Прихований, і немає нічого під Тобою, визволи нас від боргів наших і визволи нас від бідності!
"Аль-Хамді ли-Лляхі аллязі ат'ама-на, ва Сакал-на ва кяфа-на ва Ауа-на, фа кям мімман ля кяфійа ля-ху ва ля му'війа"
Переклад: Хвала Аллаху, який нагодував нас і напоїв нас, і захистив нас і дав нам притулок, а як багато таких, для кого немає Захисника і Дающого притулок!
"Аллахумма, 'Аліма-ль-гайба ва-ш-шахадаті, Фатіра-з-самаваті ва-ль-Арді, Раббі купівлі шайін ва Маліка-ху, ашхаду Алля іляха илля Анта, а'узу бі-кя хв Шаррі нафс, ва хв Шаррі-ш-шайтані ва ширки-хі ва ан актаріфа 'аля нафс су'ан ау аджурра-ху іля Муслім-хв.)
Переклад: О Аллах, Знаючий приховане і явне. Творець небес і землі. Господь і Владика всього, свідчу, що немає Бога, крім Тебе, вдаюся до Тебе від власного зла, від зла і багатобожжя шайтана і від того, щоб заподіяти зло самому собі або накликати його на якогось мусульманина.
Слід прочитати наступні сури: "Земний уклін" (Саджда), "Панування" (Табарак)
"Аллахумма, аслямту нафс іляй-кя, ва фаввадту Амрі іляй-кя, ва ваджжахту ваджхі іляй-кя, ва альджа'ту Захрі іляй-кя рагбатан ва рахбатан іляй-кя. Ля мальджа'а ва ля Манджа хв-кя илля іляй -кя, Амант бі-Китаби-кя аллязі анзальта ва бі-набійі-кя аллязі арсаль-ту. "
اللهم أسلمت نفسي إليك, وفوضت أمري إليك, ووجهت وجهي إليك, وألجات ظهري إليك, رغبة ورهبة إليك, لا ملجأ ولا منجا منك إلا إليك, آمنت بكتابك الذي أنزلت وبنبيك الذي أرسلت
Переклад: О Аллах, я віддався Тобі, і вручив Тобі справу своє, і звернув до Тебе особа своє і на Тебе поклався за бажанням своєму і зі страху перед Тобою. Ні притулку і немає порятунку від Тебе, крім звернення до Тебе, увірував я в Твоє Святе Письмо, яке Ти послав, і в Твого пророка, якого Ти послав. (Повідомляється, що пророк, салляллаху 'алейхи уа Саллі, сказав чоловікові, якого він навчив цих слів: "І тепер, якщо помреш у притаманному тобі від народження стані", - тобто. В ісламі.)