Як звикнути до англійської мови, вивчаємо англійську
Звикайте до мови через фільми
Спочатку іноземна мова нам незрозуміла, навіть якщо ми начебто теоретично трошки підковані. А все тому, що ми не звикли її слухати і / або у нас спотворене уявлення з приводу того, як вона повинна звучати (у мене навіть бувають такі учні, які впевнені, що все англомовне населення перебудується і заговорить, як вони самі, ну а то, що їх зрозуміють, ці учні навіть не сумніваються).
Як тільки ми свикнітесь з тим, що англійська звучить саме так, коли, навіть не вслухаючись, будемо чути нюанси вимови, коли, нарешті, зрозуміємо, що у англомовних свої засоби вираження, свої мовні звороти - ось тоді мова вдячно розкриється перед нами. Ви мільйон разів вибухне від радості, що нарешті-то стали розуміти. Але - задам як би випадкове питання - де ж знайти джерело англійських слів, фраз - мови? Та ще й бажано, щоб не нудно, щоб цікаво. Де, товариш викладач ?!

Фільми - чудовий спосіб вивчити мову. Причому шедеври світового кіномистецтва відмінно прищеплюють особливості класичної мови, а серіали знайомлять з сучасними граматичними і лексичними явищами.
Відразу виводок зайців побивається: крім мови, вивчається психологія народу, звички, особливості поведінки, кінематограф як такий, і, і, і ...
Як підказує мій учень Василь. в серіалах також зустрічаються catch phrases - крилаті фрази на кшталт наших «Оголосіть весь список», «Високі, високі стосунки» або «Людка, а Людка! Село! », Які також допомагають зрозуміти англомовних братів по розуму і бути з ними на одній хвилі.
Великий довгий фільм на першій стадії дивитися може бути дратівливо. З іншого боку, картинка допомагає здогадатися про багато речей, а ваше вухо тим часом звикає до англійської мови. Рано чи пізно прийде і розуміння. Будьте в цьому впевнені! Тільки не включайте українські титри. Англійські - можна.
А я поділюся з вами ось таким ось твором мистецтва зі світу мод, срежессірованним Карлом Лагерфельдом.