Як рекламують кишенькові перекладачі

1-й голос - Літо, скоро у відпустку, пальми, пляжі, весь світ в кишені.
2-голос - А ти кишеньковий перекладач «Ектако» купив? У них зараз солідні знижки ...
Кишенькові перекладачі "Ектако" - весь світ в кишені.
Взагалі-то, виявляється, перекладачів дуже багато самих різних - від найпростіших і до ECTACO Partner X8.- солідного гаджета розміром з мінібук - планшетник і майже такої ж вартості - понад 500 доларів. Це звичайно, не просто перекладач, а система вивчення англійської мови - дуже дорога, тому, що компактна. Взагалі це продукт з дуже дивною маркетингової ідеєю, тому, що незрозуміло, навіщо потрібен окремий гаджет тільки під задачу вивчення мови, і чому не може в цьому випадку бути встановлений спеціальний софт на звичайний ноутбук або палм.
Дуже може бути, що це вже застарілий і вимираючий тип кишенькових електронних усстройств, останній в ряду дуже зовні на нього схожих електронних записників або органайзерів, функції яких (в тому числі і словники та самовчителі та коректори вимови) цілком можуть взяти на себе кишенькові комп'ютери , оснащені відповідним софтом.
Але виробники вважають, що Х8 не просто електронний пристрій, а лідер, «ця компактна і легка модель, що володіє елегантним дизайном і безліччю сучасних лінгвістичних функцій природжений лідер, який поєднає потужність і гнучкість з витонченим зовнішнім виглядом».
Що таке лідер серед кишенькових перекладачів і куди він їх все веде - на волю, з кишень, в справжню реальність? Бог їх відає.
У всякому разі, у відпустці цей монстр потрібен тільки в тому випадку, якщо ви вирішили здуру заповнювати свої прогалини в англійському, валяючись на пляжі - благе бажання, яке ніколи не реалізується. Та ще тягати з собою на пляж машинку 17см х10 см і вартістю 500 баксів - це треба знайти охочих.
Ні, я ще допускаю, що в будь-якій поїздці дуже корисний розмовник - з мінімумом слів, але щоб купити щось в магазині або розрахуватися в ресторані. Але і то - як-то це не в'яжеться з «пляжі-пальми», а тому немає індонезійського, грецької, тамільської та інших перекладачів з тих самих мов, які прийняті в місцях популярного у Украінан пляжного відпочинку. Є - англійська, італійська, іспанська, німецька, польська, фінська, українська, турецька, французька та чеський; це перекладач ML 320, який в п'ять разів дешевше, можна навіть з однієї мови переводити на інший, тобто хороша штука для тих, хто їде по персональному туру по Європі.
Але - ніяких пальм ...
А тепер про солідні знижки. До 30 травня є загальна знижка 300 руб на будь-який перекладач. Не дуже солідно, а щодо Х8 - так і зовсім непомітно. Якщо зайти на їх сайт, то з'ясовується, що виробники дійсно готові запропонувати якісь особливі солідні знижки, умови яких висилаються індивідуально по мейлу.
Я запросив умови і мені прислали ось що:
Базова ціна Х8 - 14910 руб.
З урахуванням загальної знижки 300 руб. -
14610+ подарунки багатомовний кишеньковий перекладач ML320 (він коштує близько 3000 руб і Англо-український провіщає словник для Windows).
Або 14440 + подарунки- Це Навчальна програма "Друзі GooRu" і Англо-український провіщає словник для Windows.
Або 14210 - але вже без всяких подарунків. Тобто в будь-якому випадку грошова знижка на Х8 - 700 рублів. Тобто 4,5% від початкової вартості.
Як мені здається, дійсно багата людина, яка в змозі витратити на літній «пляжний» відпочинок в дійсно екзотичних, а не засиджене вже співвітчизниками Туреччини місцях кілька тисяч доларів міг би і придбати такий перекладач, але аж ніяк не купившись на знижки, а просто тому , що вирішить, що він йому потрібен. Інша справа - навіщо?
Зазвичай відпочиваючі і з досвідом вже так-сяк говорять по-англійськи, і для того, щоб розрахуватися в готелі цього цілком вистачає.
Ті ж, хто вважають кожен долар, і взагалі розважливі, може бути і купилися б на знижки - але якби в результаті перекладачі коштували б півціни, а не на кілька% дешевше.
Втім, ніщо не ново під місяцем - ось і майже сто років тому теж намагалися в навантаження до більш дорогому предмету запропонувати ще купу предметів дешевше.
Так ось можна було всього за 8 руб. 50 коп отримати не тільки годинник, але і бінокль з «граціозними видами», кільце «витонченої роботи» і шкіряний портсигар закордонної роботи, а якщо ще доплатити - то «чудное музичне дзеркало» Симфонія », що грає приємно і голосно п'єси кращих композиторів, складаючи прикраса в будинку а також особливе задоволення собі, дітям і гостям ».
Загалом - природжений лідер, компактна і легка модель, що володіє елегантним дизайном і безліччю сучасних функцій ... Хто небудь користувався такими перекладачами?