Читати приховане зло - стайн роберт лоуренс - сторінка 1
- Ось на цих кількох аркушах я намалював міс Уїнстон. Вона приїхала до нас відразу після маминої смерті. Вона була не така красива, як ви, - додав Гаррет.
Хлопчик перевернув лист альбому для малювання:
- А це місіс Сквайерс, дружина містера Сквайерса. Вона була нашою наступною гувернанткою.
- Але, Гаррет, - промовила Меггі, намагаючись не показати йому свого жаху, - чому всіх їх ти намалював в гробах?
- Тому що всі вони тепер мертві, - спокійно відповів Гаррет. - Все мертві і гниють в землі. - Він дивився на Меггі широко відкритими немигаючими очима. - Ви теж помрете ... Якщо ви будете сидіти тут.
Бостон, 1858 рік
- А як щодо історії про привидів?
У Тімоті фаєр по спині пробіг озноб. «Я замерз, ось і все, - подумав він. - Ми занадто довго гуляли на Бостонському Вигоні: каталися на санках, грали в сніжки, ліпили снігову бабу ».
- Історія про привидів біля каміна! Як чудово! - вигукнула Бетсі Торнтон. Щоки в неї палали з морозу.
- Вірно! Вірно! Хто-небудь повинен зараз же розповісти історію про привидів! - підхопила Едвіна Уестон з протилежного кутка бібліотеки фаеровского будинку.
«Мабуть, настав час розповісти цю історію, - подумав Тімоті. - Може, якщо я це зроблю, то, нарешті, зможу все забути ».
- Я знаю одну таку, - промовив Тімоті. Він змусив себе посміхнутися ватаги друзів, які обступили його.
Худа, стара домашня Ненсі кинула на Тімоті тривожний погляд і похитала головою. Гуртки з гарячим яблучним соком дзвякнули на підносі у неї в руках.
«Вона не хоче, щоб я розповідав історію про привидів, - зрозумів хлопчик. - Але тепер уже пора. Час настав".
За вікном бібліотеки сонце хилилося до заходу. Тіні на підлозі стали довшими. «Немов пальці, що тягнуться до мене», - подумалося Тімоті.
- Я знаю страшну історію про поганого хлопчиська, - сказав Тімоті друзям. - Але вам, я бачу, не хочеться її слухати.
- Навпаки, хочеться! - запротестував Клайд Лоррінг, який сидів на підвіконні.
- Ти просто зобов'язаний розповісти її нам, - підтримала Едвіна.
Тімоті сьорбнув соку і обвів поглядом друзів. У них в очах світилися відблиски вогню, палаючого в великому мармуровому каміні.
- Не поспішайте погоджуватися, - порадив він. - Розумієте, це реальна історія. І така страшна, що може будь-якого налякати до смерті.
«Скоро сміятися перестанете», - подумав Тімоті.
- Ти повинен розповісти цю історію, - крикнула Бетсі. - Ми не боїмося. Адже так?
- Правильно, - пролунало кілька голосів.
Тімоті ще ковтнув соку:
Гаразд, я розповім, але за однієї умови. - Він переводив погляд з однієї особи на іншу. - Ніхто не буде перебивати ... і ніхто не піде, поки я не розповім до кінця.
- Ти намагаєшся налякати нас ще до початку розповіді, - пробурчала вона і жартівливо погрозила пальцем.
- І не без успіху, - додала Едвіна з нервовим смішком. - Напевно, у мене зовсім не залишиться нігтів, коли ти закінчиш.
Тімоті знизав плечима:
- Якщо вам вже зараз страшно, то, може краще розійтися, поки я не почав?
- Нізащо! - вигукнув Етан Чейз, що примостився на ручці дивана. Однак голос його здригнувся.
У бібліотеці пролунав вибух сміху. Щоки у Етана стали червоними.
І все в очікуванні втупилися на Тімоті.
- Мені, звичайно, доведеться змінити деякі імена, - пояснив він, - щоб не видати тих, хто залишився в живих після цих подій. А решта буде в точності так, як розповіли мені самому. І, наскільки я знаю, все це суща правда.
У кімнаті повисла глибока тиша.
І хоча Тімоті стояв перед каміном і йому пекло спину і ноги, він знову відчув, як по всьому тілу пробігли мурашки.
«Не дозволяй страху зупинити тебе, - сказав Тімоті самому собі. - Розкажи їм. Розкажи їм про все.
- Ця історія почалася в Нью-Йорку, - нарешті вимовив він. - Більше десяти років тому ...
Нью-Йорк 1847 рік
- І навіщо тільки ми сварилися вчора ввечері? Навіщо ми посварилися в той вечір, коли він помер? - Сльози палили очі Меггі Алстон. Вона зробила глибокий вдих, намагаючись заспокоїтися.
Її старша сестра, Генрієта, ніжно гладила довге руде волосся Меггі:
- Ах, Меггі, я ніколи не пробачу собі, що пішла до Гарфілд на цей безглуздий концерт. Ніколи! Як же страшно було тобі зовсім одній з татом, коли він ...
Меггі почула, як сестра придушила нсхліп. "Ти ніколи не дізнаєшся, Генрієта, наскільки це було жахливо", - подумала вона.
Вчорашня жахлива сцена спливла в пам'яті Меггі.
Вона почула захлинається крик нещасного батька.
Потім в одній нічній сорочці прожогом кинулася в зал.
Меггі побачила, що він стоїть на колінах перед дверима. Його сріблясту борідку і груди білої піжами покривали краплі крові.
Батько давився кривавим кашлем, і його старі сірі очі наповнювалися жахом.
Меггі заверещала. Вона кричала і кричала, волаючи про допомогу. Але марно. У будинку нікого не було, і ніхто не чув її криків. А до того часу, коли прибув доктор Марстон ...
Меггі похитала головою. Думати про це билс нестерпно.
- Знаєш, чому найболючіше? - запитала вона Генриетту. - Ми сварилися. Всього лише вчора. Ах, Ген, ну чому я завжди з ним сперечатися? Навіщо?
- Ти успадкувала татів характер, - відповіла Генрієтта з сумною посмішкою. Вона прибрала вибилося пасмо бляклих каштанових волосся назад в пучок.
- Так, - погодилася Меггі. - Ми так часто сперечалися без жодного приводу. А я вчора ввечері поводилася просто огидно. Що, якщо він помер, думаючи, ніби я ... ніби я не люблю його ... - Меггі закрила обличчя долонями.
Генрієтта обняла сестру і стала злегка похитувати її з боку в бік.
- Він знав, що ти любиш його, звичайно ж, знав, - шепотіла вона.
"Принаймні, у мене залишилася Генрієта", - думала Меггі.
Їхня мати померла, коли Меггі було шість років. Генріетте тільки-но виповнилося дев'ять, і всі материнські турботи про Меггі вона взяла на себе. Заспокоювала, коли та прокидалася серед ночі від страшного сну. Вислуховувала всі її скарги.
Меггі подивилася на сестру і ледь помітно посміхнулася:
- Якби не ти, то не знаю, як би я все це винесла.
- Нам треба бути сильними, - погодилася Генрієтта. - Ми повинні бути дуже сильними.
Хтось постукав у двері.
Генрієтта прочистили горло:
- Заходьте, - хрипко промовила вона.
У дверях з'явилася Коллін, покоївка, і зробила реверанс. Її круглі щоки палали.
- Так? - сказала Генрієтта.
- Вас хочуть бачити два констебля, міс, - відповіла покоївка.
Меггі повільно встала:
- Я сказала їм, що ви нікого не приймаєте, міс, але вони наполягають на тому, щоб победовать з вами обома. - Коллін нервово зім'яла руками фартух.
- Їм відомо, що у нас траур? - запитала Генрієтта.
Меггі почула, як затремтів голос сестри.
"Бідна Ген, - подумала вона. - Як несправедливо, що їй весь час доводиться про мене піклуватися. Мені теж треба бути до неї уважніше.
- Так, міс. Я їм казала, - відповіла Коллін.
- Негайно запроси їх! - крикнула Меггі, відчувши приплив гніву. - Я хочу повідомити їх, що належить виявляти більше поваги до скорботи сім'ї за покійним.
Через хвилину покоївка повернулася з двома констеблями. Вони були в синіх плащах з блискучими бляхами. Меггі зауважила у них на ременях револьвери і дерев'яні кийки. Її коханці. Що їм тут могло знадобитися?