Читати онлайн листи до сина автора Честерфілд Філіп Дормер Стенхоп - rulit - сторінка 1
Філіп Стенхоп Честерфілд
Милий мій хлопчик,
Спасибі тобі за те, що ти турбуєшся про моє здоров'я; я б вже давно дав про себе знати, але тут на водах не дуже-то хочеться писати листи. Мені краще з тих пір, як я тут, і тому я залишаюся ще на місяць.
Передай від мене уклін м-ру Меттера) і подякуй йому за лист. Він пише, що тобі знову доведеться взятися за латинську та грецьку граматики; сподіваюся, що до мого повернення ти ґрунтовно їх вивчиш; але, якщо навіть тобі це не вдасться зробити, я все одно похвалю тебе за старанність і пам'ять. Прощай.
Милий мій хлопчик,
Ти зайнятий історією Риму; сподіваюся, що ти приділяєш цьому предмету достатньо уваги і сил. Користь історії полягає головним чином в прикладах чесноти й вади людей, які жили до нас: щодо них нам належить зробити власні висновки. Історія пробуджує в нас любов до добра і штовхає на благі діяння; вона показує нам, як в усі часи шанували і поважали людей великих і доброчесних за життя, а також якою їхньою славою увінчало потомство, увічнивши їх імена і донеся пам'ять про них до наших днів. В історії Риму ми знаходимо більше прикладів благородства і великодушності, інакше кажучи - величі душі, ніж в історії будь-якої іншої країни. Там нікого не дивувало, що консули і диктатори (а як ти знаєш, це були їхні головні правителі) залишали свій плуг, щоб вести армії на ворога, а потім, отримавши перемогу, знову бралися за плуг і доживали свої дні в скромному самоті, - - самоті більш славному, ніж усі попередні йому перемоги! Чимало найбільших людей давнини померло такими бідними, що ховати їх доводилося на державний рахунок. Живучи в крайній нужді, Курій проте відмовився від великої суми грошей, яку йому хотіли подарувати самнітяне, відповівши, що благо аж ніяк не в тому, щоб мати гроші самому, а лише в тому, щоб мати владу над тими, у кого вони є . Ось що про це розповідає Цицерон:
"Curio ad focum sedenti magnum auri pondus Samnites cum attulissent, repudiati ab eo sunt. Non enim aurum habere praeclarum sibi videri, sed iis, qui haberent aurum imperare" 1. Що ж стосується Фабріція2, якому не раз доводилося командувати римськими арміями і щоразу незмінно перемагати ворогів, то приїхали до нього люди побачили, як він, сидячи біля вогнища, їсть обід з трав і коріння, їм же самим посаджених і вирощених в городі. Сенека3 пише: "Fabricius ad focum coenat illas ipsas radices, quas, in agro repurgando, triumphalis senex vulsit" .1
Коли Сципіон здобув перемогу в Іспанії, серед захоплених у полон опинилася юна принцеса рідкісної краси, яку, як йому повідомили, скоро повинні були видати заміж за одного її знатного співвітчизника. Він наказав, щоб за нею доглядали і дбали не гірше, ніж в рідному домі, а як тільки розшукав її коханого, віддав принцесу йому в дружини, а гроші, які батько її надіслав, щоб викупити доньку, приєднав до посагу. Валерій Максим каже з цього приводу: "Eximiae formae virginem accersitis parentibus et sponso, inviolataru tradidit, et juvenis, et coelebs, et victor" 3. Це був чудовий приклад стриманості, витримки і великодушності, який підкорив серця всіх жителів Іспанії, які, як стверджує Лівій, говорили: "Venisse Diis simillimum juvenem, vincentem omnia, turn armis, turn benignitate, ac beneficiis" 4.
Такі нагороди, незмінно вінчають чеснота; такі характери, яким ти повинен наслідувати, якщо хочеш бути прославленим і добрим, але ж це єдиний шлях прийти до щастя. Прощай.
Милий мій хлопчик,
Colas est mort'de maladie,
Tu veux que j'en pleure le sort;
Que diable veux-tu que fen die?
Colas vivait. Colas est inert.5
Намагайся не заслужити імені Кола, а я неодмінно буду називати тебе так, якщо ти не будеш добре вчитися, і тоді ця кличка за тобою утвердиться і see зватимуть тебе Кола, а це набагато гірше, ніж Пустун.
Ти Новомосковскешь зараз "Давню історію" Роллена: будь ласка, май завжди при собі карти, коли Новомосковскешь; мені хочеться, щоб месьє Пельнот показав тобі на картах всі місця, про які написано в книзі. Прощай.
Милий мій хлопчик,
Коль скоро ти хочеш, щоб тебе називали поліглотом, сподіваюся, що ти спробуєш заслужити право на це ім'я, а для цього треба бути уважним і старанним. Повинен тобі сказати, що слова йолоп або Кола звучать аж ніяк не настільки благородно, але пам'ятай також, що немає нічого смішніше, ніж коли людину називають благородним ім'ям, а люди навколо знають, що він цього не заслужив. Наприклад, було б неприкритою іронією назвати якогось потворного хлопця Адонісом (який, як ти знаєш, був до того гарний, що сама Венера в нього закохалася) або назвати якогось боягуза Олександром, або невігласа -поліглотом, бо всякий легко здогадається, що це - насмішка. І м-р Поп дуже вірно зауважує:
Ми віддаємо належне дурнів лише заради сміху.
Слідом за вчинками, які заслуговують на те, щоб про них написати, ніщо не приносить людині стільки честі і не доставляє йому стільки задоволення, як писати те, що заслуговує прочитання. Пліній Молодший (бо було два Плінія -дядя і племінник) говорить про це так: "Equidem beatos puto, quihus Deorum munere datum est, aut facere scribenda, aut legenda scribere; beatissimos vero quibus utrumque" 6.
Будь ласка, зверни увагу на свій грецьку мову; бо треба добре знати грецький, щоб бути по-справжньому освіченою людиною, знати ж латинь - не такі вже й велика честь, тому що латинь знає кожен і не знати її - сором і ганьба. Не кажу вже про те, що. відмінно вивчивши грецький, ти набагато краще зможеш розібратися в латині, адже безліч латинських слів, особливо технічних, взяті з грецького. Під технічними словами розуміються слова, що відносяться до різних наук і ремесел: від грецького слова techne, що означає мистецтво, ремесло, і technicos, що означає що належить до мистецтва, ремесла. Ось чому словник, який би терміни, що відносяться до різних ремесел, носить назву Lexicon Technicum "" або Словник мистецтв і ремесел. Прощай.