Читання і вивіреності в івриті

Спочатку трохи історії. Повернемося в ті давні часи, коли людство перейшло від ієрогліфічного письма до клинопису.

У вавилонській клинопису для позначення складів, утворених одним і тим же згодним з різними голосними, використовувалися різні знаки. Тому клинописних знаків повинно було бути дуже багато. Наприклад, для складів «б», «ба», «бо», «бі» треба було б чотири різних знака.

Система алфавіту (літерного листи) народилася на заході семітського світу, в Фінікії. Вона лягла в основу і грецького, і інших алфавітів середземномор'я.

Проте в самих древніх семітських мовах остаточний перехід від складового до алфавітного письма завершений не був.

У них використовувалися тільки знаки, що позначають приголосні звуки. Місце або сама наявність голосних взагалі не позначалося. Як, наприклад, якби в українській мові слова «слон», «слона» і «слони» писали б однаково - «СЛН».

Таке ж написання ми можемо бачити і в найдавніших єврейських написах на, так званому, палеоеврейском алфавіті (найближчому родича фінікійського).

Читання і вивіреності в івриті

Напис на палеоівріте з Хирбет Кайафа.

Іврит займав проміжне місце між складовим і алфавітним листом. Можна сказати, що в давньоєврейських текстах в кожному згодному потенційно містилися всі можливі варіанти складів, які включають цей приголосний, тобто всі можливі примикають до нього голосні, включаючи і нульовий (так званий «шва»)

Візьмемо слова з буквою ג Гімель:

גמורה г'мурА - «закінчена» - г '(дуже короткий е)

חריג Харіга - «незвичайний» (г - в кінці слова, просто приголосний, без гласного)

Один і той же приголосний ג (Гімель) Новомосковскется в цих словах по-різному: га, ге, г 'і просто г.

Як же все-таки зрозуміти, які саме голосні присутні в складах і як правильно прочитати і зрозуміти зміст тексту?

Для цієї мети існують різні способи полегшення читання.

Матері читання - א, ה, ו, י

У древньому івриті поступово стали використовувати, так звані, «матері читання» אמהות הקריה (імаhОт hакріЯ). Це - приголосні, що позначають в деяких випадках голосні звуки.

Для цієї мети були використані наявні в алфавіті літери: א ה ו י - алеф, hей, вав, йуд.

У певних положеннях, найчастіше в кінці слова, вони до сих пір служать для позначення голосних звуків - а, е, о, у та ін.

א Алеф. головним чином, - для «а» і «е».

ה hей - для «а» або «е» в кінці слова.

י йуд - для «і» і «е».

«Матері читання» сприяють і правильному читанню, і розуміння сенсу тексту.

ו вав, вставлений між приголосними в середині слова, в більшості випадків буде звучати як «о» або «у». Те саме буде і в кінці слова.

לומד ломЕд - «(він) вчиться»

לימוד Лімуд - «вчення»

На початку слова ו вав пишеться рідко і завжди позначає звук «в».

ויכוח Віку - «суперечка»

קרןב карів - «близький»

Поєднання יו йуд-вав в кінці слова Новомосковскется як «ав».

אכשיו Ахшав - «зараз»

кінцеві літери

В епоху пророків з'явилася і особлива форма для деяких приголосних, яка вказувала на кінець слова. Тексти в той час писалися разом, без пробілів між словами. Природно, це створювало проблеми при читанні. Ці букви увійшли і в сучасний єврейський алфавіт.

Читання і вивіреності в івриті

Кінцеві літери в єврейському алфавіті

Ось приклади їх використання в сучасному івриті.

דרך дЕрех - «дорога»

Роль кореня в розумінні текстів на івриті

У розумінні текстів на семітських мовах, в тому числі на івриті, особливу роль відіграє корінь (на івриті - שורש шореш).

в українській мові існує безліч коренів з однаковими приголосними, і розрізнити їх без голосних важко, наприклад: корт, карат, карта.

Значення словотворчих моделей для полегшення читання

В івриті велике значення мають також словотвірні моделі (משקל мішкАль). Вони вказують на структуру слова і полегшують читання ..

Наприклад, відомо, що, утворені від дієслів іменники з префіксом ма найчастіше означають інструмент, а з приставкою -ми - місце.

Знаючи цю модель, і спираючись на контекст, можна правильно зрозуміти, який голосний мається на увазі в складі, що містить букву מ мем. «А» або «і».

Знання граматичних форм

Наприклад, дієслово минулого часу має в другій особі чоловічого роду закінчення-а. а в жіночому роді - нульове закінчення. При цьому написання збігається.

Тобто, щоб правильно прочитати слово, треба знати, про кого йде мова, про чоловіка або жінку, і набір закінчень минулого часу.

Вивіреності в івриті

Зараз під час навчання читання на івриті використовується система, так званих, «огласовок» - נקודות некудот. Її зазвичай застосовують на початковому етапі для полегшення читання.

Цікаво, що історично система огласовок в івриті склалася зовсім не в якості інструменту навчання. Вона була розроблена, коли в результаті розсіювання євреїв по світу, іврит став втрачати роль мови повсякденного спілкування. У самій Ерец Ісраель в цей час почалося його витіснення іншими мовами, такими як арамейська і грецький.

Читання і вивіреності в івриті

Вивіреності в івриті

Були придумані спеціальні значки для голосних звуків, які пишуться під приголосними, а також знаки, що показують варіанти вимови приголосних - «дагеші» (דגש дагеш).

Читання і вивіреності в івриті

Вимова приголосних з «дагешем» і без нього

Спочатку система огласовок використовувалася тільки для вивіреності Танах, а потім стала застосовуватися і в навчальних цілях.

Першою такою книгою був словник, написаний в 10 столітті.

В цілому, можна сказати, що лист на івриті все-таки орієнтоване на носія мови, відчуває його зсередини. Для нього, відсутність голосних не є серйозною перешкодою.

Мільйони людей, які прибули в Ізраїль, вивчили іврит. Тисячі вчать його в діаспорі. Вони швидко Новомосковскют і розуміють тексти, написані на івриті.

Успіхи в навчанні читання вимагають практики. а також знання коренів і моделей словотворення, що дають уявлення про структуру слова.