Чи виділяється уточнення українську мову

З ЗАГАЛЬНОЇ ТЕОРІЇ

Прикметники можуть перебувати в наступних відносинах: а) неоднорідні (немає коми), б) однорідні (розділяються комами), в) уточнююче визначення виділяється комами.

Відносно прикметників "черговий і тринадцятий" розмірковуємо так:

А) Прикметники не можуть бути неоднорідними, в іншому випадком ми отримаємо чергове засідання з "ряду тринадцятий засідань", тому без коми не обійтися.

Б) Друге прикметник за змістом є уточнюючим, і треба б його відокремити комами.

В) Однак для прикметників такого роду пропонується інше рішення: їх вважають уточнюючими однорідного типу і не відокремлюють, а розділяють комами.

Тому оформлення фрази залишаємо без зміни: "13 травня поточного року відбудеться чергове, 13-е засідання Колегії ЄЕК."

(1) Я хочу купити інший шкіряний портфель (один шкіряний портфель у мене є).

(2) Я хочу купити інший, шкіряний, портфель (портфель є, але не шкіряний).

(3) Я хочу купити інший, шкіряний портфель (портфель є, але не шкіряний).

Варіанти 2 і 3 за змістом однакові, різняться лише інтонацією, тому варіант 2 для ТАКИЙ ТЕМАТИКИ практично не вживається, а використовується варіант 3.

В даному випадку ми маємо справу не з уточненням і не з однорідними визначеннями, а з пояснювальним визначенням (друге пояснює найперше, між ними можна вставити союз тобто або а саме). Такі визначення за правилом відокремлюються від пояснює слова коми.

Незабаром ми вступимо в нове, XXI століття.

Черговий, шостий том передплатного видання на днях надійде в магазин.

Четверта, остання частина роману завершиться епілогом.

Уточнення - це звуження обсягу поняття: Довга, в кілька верст, тінь лягала від гір на степи.

А пояснення - одне і те ж іншими словами: Всередині будинку кімнати були наповнені пересічний, нехитрої меблями.

Але на практиці відрізнити пояснювальний визначення від уточнюючого і від однорідного буває важко, тим більше що в підручниках повно суперечливих прикладів.