Цей хитрий знахідний відмінок, контент-платформа
Згідно з соціологічним дослідженням. найважчим у визначенні відмінком серед наших однокласників є знахідний відмінок (16 учнів з класу не можуть у його визначенні), на другому місці - називний відмінок (15 учнів). Треба відзначити, за словами наших однокласників, сам по собі називний відмінок труднощів не представляє, але в тексті його можна переплутати з знахідному відмінку. На третьому місці за складністю - родовий відмінок, на нього вказали 13 учнів.
Висновок: найскладнішими у визначенні відмінками є називний, родовий і знахідний.
2.2. Пожвавити, щоб запам'ятати
Перед нами постала непроста задача: знайти незвичайні способи розуміння нелегкої теми «Падіж іменника».
Ми почали міркувати. Хід наших думок ми відобразили в таблиці № 2
Питання, який ми ставили перед собою?
- вони дуже рухливі;
- їм подобатися все незвичайне;
Якщо учням подобається все незвичайне і яскраве, то можна спробувати оживити відмінки, придумати кожному свій характер, що ми і зробили. Ми розіграли невеличку виставу перед класом, з'явившись в образі відмінків. Однокласникам було дане завдання: визначити, який відмінок перед ними (дивитися додаток).
Називний відмінок як найголовніший, ми представили в образі короля - могутнього і впевненого в собі. Родовий - в образі недбайливого і забудькуватого учня, який постійно щось шукає. Давальний - в образі доброї і щедрої бабусі. Знахідному відмінку в нашій сценці став винний підсудний - сумний і боязкий. Адже саме цей відмінок «взяв» питання називного і родового відмінків, що стало причиною труднощів у розмежуванні цих трьох відмінків. Орудний відмінок ми представили в образі натхненного художника, а прийменниковий - в образі підприємця, наполегливо пропонує купити товари.
Висновок: Наш спектакль дуже сподобався хлопцям. На щастя все відмінки були розгадані правильно. За словами учнів, тепер, знаючи характер кожного відмінка, вони будуть краще їх розуміти. На закінчення цієї частини дослідження ми роздали хлопцям пам'ятки, в яких нагадали не тільки питання відмінків, а й їхні характери.
2. 3. Вивчення вживання різних відмінків у вірші
Юнни Моріц «Малинова кішка» (дивитися додаток)
Ми проаналізували вірш Юнни Моріц «Малинова кішка». Дані відображені в таблиці № 3.
Пропонуємо розбір одного з важких випадків:
Випадок 1 (розмежування називного і знахідного відмінків)
А кішка прокинулася
І вигнула спину ...
Слово «кішка» в цьому прикладі відповідає на питання називного і знахідного відмінка «що?», Але воно є таким, що підлягає, саме тому воно коштує в називному відмінку. Вигнула «що?» Спину, тут ми знову бачимо те ж саме питання, але тепер слово є другорядним членом пропозиції, тому воно коштує в знахідному відмінку.
Випадок 2 (розмежування родового і знахідного відмінків)
У Марфи на кухні стояло ...
У КОГО? Марфи. Бачимо питання родового і знахідного відмінка. Перед нами іменник в жіночому роді, значить, підстановка чарівного слова «мама» не потрібно. Дивимося на закінчення - - и. Згадуємо, що закінчення -и, в подібних випадках говорить, що перед нами слово в родовому відмінку. Якби ми побачили закінчення -у, то зробили б висновок, що перед нами іменник у знахідному відмінку.
Висновок. Проаналізувавши вірш Юнни Моріц «Малинова кішка», ми переконалися, що в мові найчастіше вживається називний відмінок. Знахідний відмінок по частоті вживання виявився на 3-му місці.
Вивчення відмінків іменника одна з важливих тем української мови. Знання відмінків допомагає нам правильно висловлювати думки, бути впевненими у виконанні письмових робіт.
Завдяки дослідницькій роботі, ми вивчили історію виникнення відмінків, дізналися їх значення і труднощі, закріпили навички розмежування відмінків називного, знахідного і родового. Наше дослідження дозволило нам також визначити найважчі відмінки, по-думці, однокласників, придумати незвичайний спосіб їх запам'ятовування - за характером.
Таки чином, вивчення відмінків є необхідним для кожного, хто бажає досконало опанувати українську мову.
Список використаних джерел
3. Моріц Ю. Вірші для дітей - Інтернет-сайт *****> stihi / moric3.html;
4. Ожегов словник української мови / під. ред. 20-е видання. - М. українську мову, 1989;