Assassin - s creed що значить - изя лайф

Assassin - s creed що значить - изя лайф

Як перекладається Assassin's Creed?



Пиздец ви тут нафантазували звичайно. Коротше, коли-то, дуже давно - араби були освіченими людьми, там розвивалися науки, ну наприклад ми ж користуємося саме арабськими цифрами, які на відміну від римських, дозволяють робити обчислення з нескінченно великими числами. Але потім на сході трапився іслам головного і всі вони перетворилися в тих дикунів з варварськими звичаями, якими в більшості своїй залишаються і зараз. Чимало цьому посприяло те що іслам свого часу розколовся на дві ворогуючих політичних фракції - консервативних сунітів і більш толерантних шиїтів. Оскільки будь-який закостеніло від релігії суспільство воліє ортодоксальність, шиїти були як правило в меншості, і їм доводилося ховатися і жити в підпіллі. Для боротьби у них з'явився власний вид партизан - ті самі ассасини, які як правило таємно, але тим не менш методично вбивали своїх опонентів. Про походження слова Ассассин самі почитаєте, але в загальному сенсі це означає «найманий вбивця», кілер якщо по нашому, по-російськи. Слово creed має релігійний відтінок, і позначає якийсь звід правил, яким послідовники того чи іншого релігійного вчення повинні слідувати. Нагадаю, що Ассассін були релігійними ісламськими фанатиками, тому мабуть розробники і вибрали саме це слово. У грі основним постулатом цього зводу правил є «не убий і возлюби ближнього свого», як і личить істинної релігії світу якої є іслам. Я думаю все ви бачили в новинах, як ревно люблять один одного і оточуючих вірні сини Аллаха. Пізжу звичайно. Основним постулатом ассасинов в грі є «Nothing is true, everything is permitted», що перекладається як «Ніщо не істинно, все дозволено». Ну приблизно так гості з жителів півдня і поводяться в столиці та інших українських містах. Виходячи з цього діють ще три правила 1) Stay your blade from the flesh of the Innocent НЕ тикай ножиком плоть невинних. мабуть гості нашої батьківщини все поголовно ховають перо в кишені саме з цієї причини. 2) Hide in plain sight Будь непомітним залишаючись на видноті. звідси любов до тонованим пріорам. 3) Never compromise the brotherhood Ніколи не допускай щоб братство було скомпрометовано. тому будь-яка репліка починається зі слова «брат». Звід правил в українській мові зазвичай називають «кодексом», але «Кодекс Ассассин» не несе релігійного забарвлення, а ось слово «Кредо» якраз має історичне значення релігійності. Тому «Кредо Ассассин» найбільш адекватний переклад.